Изменить размер шрифта - +
., постольку, поскольку покушается на чье-либо сердце кинжал, но ведь кинжал держит чья-то рука, которая его и направляет.
   — Так это и есть причина моей болезни? Значит, как только чары будут уничтожены, мой недуг пройдет? Но каким образом этого достичь? – спрашивал Карл. – Вы-то, конечно, это знаете, моя добрая матушка, – ведь вы занимаетесь этим всю жизнь, а я в отличие от вас полный невежда и в кабалистике, и в магии.
   — Смерть злоумышленника разрушает чары. В тот день, когда чары будут разрушены, пройдет и болезнь. Все это очень просто, – отвечала Екатерина.
   — Вот как? – удивленно спросил Карл.
   — Неужели вы этого не знаете?
   — Разумеется, нет! Я не колдун, – сказал король.
   — Но теперь-то вы убедились в этом, ваше величество? – спросила Екатерина.
   — Конечно.
   — Эта убежденность победит вашу тревогу?
   — Победит окончательно.
   — Вы это говорите из любезности?
   — Нет, матушка, от души. Лицо Екатерины разгладилось.
   — Слава Богу! – воскликнула она; можно было подумать, что она верит в Бога.
   — Да, слава Богу! – насмешливо повторил Карл. – Теперь я знаю, кто виновник моего недуга и, следовательно, кого надо наказать.
   — И мы накажем…
   — Господина де Ла Моля: ведь вы сказали, что виновник – он?
   — Я сказала, что он был орудием.
   — Хорошо, сначала Ла Моля – это самое главное, – ответил Карл. – Приступы, которым я подвержен, могут вызвать в нашем окружении опасные подозрения. Чтобы открыть истину, необходимо срочно все осветить.
   — Итак, господин де Ла Моль?..
   — ..прекрасно подходит мне как виновник, я согласен. Начнем с него, а если у него есть сообщник, он его выдаст.
   — Да, – прошептала Екатерина, – а если он не выдаст, то его заставят это сделать. У нас есть для этого средства, которые действуют безотказно.
   Затем она встала и громко спросила Карла:
   — Итак, государь, вы позволяете начать следствие?
   — Чем раньше, тем лучше, матушка, – ответил Карл, – такова моя воля.
   Екатерина пожала руку сыну, не поняв, почему нервно вздрогнула его рука, пожимавшая ей руку, и вышла, не услышав язвительного смеха короля, а за ним глухого, страшного проклятия.
   ! Король спросил себя: не опасно ли предоставлять свободу действий этой женщине, которая в несколько часов может натворить таких дел, которых уже не поправишь?
   Но в ту минуту, когда он смотрел на портьеру, опускавшуюся за Екатериной, он услыхал подле себя легкий шорох и, обернувшись, увидел Маргариту – она приподняла стенной ковер, закрывавший коридор, который вел в комнату кормилицы.
   Бледность Маргариты, ее блуждающий взгляд, ее тяжело дышавшая грудь выдавали страшное волнение.
   — Государь, государь! – воскликнула Маргарита, бросаясь к постели брата. – Вы же знаете, что она лжет!
   — Кто «она»? – спросил Карл.
   — Слушайте, Карл! Это, разумеется, ужасно – обвинять родную мать! Но я подумала, что она осталась у вас затем, чтобы погубить их окончательно. Клянусь вам жизнью, моей и вашей, клянусь душой нас обоих, что она лжет!
   — Погубить?! Кого она хочет погубить?.. Оба инстинктивно говорили шепотом; можно было подумать, что они боятся услыхать самих себя.
   — Прежде всего Анрио, вашего Анрио, который вас любит и который предан вам, как никто в мире.
Быстрый переход