Изменить размер шрифта - +
Если у этого исчадия ада есть могила.

– А вы слышали о Чуйатаки, сеньор? – спросил я.

– Чуйатаки? Это давняя легенда, которой больше тысячи лет о злом демоне лесов? Это сказка, сеньор. Местная легенда, которую рассказывают детям.

– Со мной в последнее время случилось так много странностей, сеньор Мендоза, что я перестал различать сказки и легенды от действительности. После того как я побывал в Садах смерти произошло многое.

– Сады смерти? Я слышал про них, но бывать не приходилось.

– А мне пришлось, сеньор Мендоза.

– Но вы хотите сказать, что капитан Себастиани ваш командир?

– Это так. Дон Франсиско Себастиани захватил крепость Руминьяви и водрузил на ней королевское знамя. Я же отправлен посланцем к вождю племени панча. И во главе нашего отряда – Балека дочь вождя панча. Первого вождя.

– А король Испании Филипп?

– Филипп IV, из династии Габсбургов, – уточнил я.

– Я приехал в Перу из Испании, сеньор Федерико, в возрасте 17-ти лет. И с тех пор я живу здесь. Но о том, кто король Испании. известно даже здесь. Ныне на троне сидит его величество Филипп V, в прошлом герцог Анжуйский, из династии Бурбонов. И через бабку свою Марию Трезию он приходится правнуком королю Испании Филиппу IV. Но вы говорили о странностях, которые с вами произошли?

– Да. И вот эта самая странная, сеньор Мендоза, после того как пала «стена тумана».

– Но что это за странности?

– Это случилось сразу после Битвы в ночи. Под стенами Руминьяви я встретил женщину тумана, и мы с ней проснулись в совершенно незнакомом месте среди девственного леса. Хотя легли спать в моей палатке у Каменного глаза.

– Женщина тумана?

– Вы никогда не слышали при них?

– Нет, никогда. Да и про стену тумана я не слышал, сеньор. Впрочем, погодите. Я должен пригласить к нам еще одного человека. Это лиценциат Хуан Вадильо. Ему пришлось бежать вместе со мной от преследований трибунала святой инквизиции в Лиме. Его обвинили в ереси.

Вскоре к нам присоединился лиценциат. Человек лет пятидесяти, худощавого сложения с бледным лицом человека больного лихорадкой.

– Хуан Вадильо. По словам епископа Лимы – еретик.

– Меня мало заботит мнение епископа Лимы, сеньор. Я в последнее время много общался с еретиками. Возьмите хоть отца Мигеля, проводника нашей экспедиции.

– Вы упоминали в своем рассказе имя Мопе, как мне рассказал Педро. Это так?

– Да. Так звали Изумрудного человека в замке которого я был гостем.

– Мопе, оставил по себе страшную память, сеньор. И вы могли стать жертвой его колдовства.

– Но что это за колдовство?

– Мопе обладал, по рассказам, страшной силой. Он мог лишить человека его воспоминаний. И после этого вложить в человека что угодно. Это был только пустой сосуд, которым и пользовался колдун Мопе. Я здесь живу только ради разгадки его тайны. И вот судьба послала мне вас. Дон Федерико, расскажите мне все! Прошу вас!

– Но я мало знаю Мопе, сеньор. Видал его только раз.

Я поведал все, что произошло со мной в городе Изумрудного человека.

– Но не думаю, что это дела Мопе, сеньор лиценциат. Это проделки Чуйатаки. Многие считали этого демона всего лишь сказкой индейцев. Но после Садов смерти я верю в силу Чуйатаки. Это она играет со мной.

– Что вы хотите сказать?

– Она убирает границы между мирами.

– Не думаю, что вы странствовали между мирами, сеньор, Федерико. Индейцы используют яды, которые могут воздействовать на вас так, что вы будете видеть то, чего нет, сеньор Федерико.

Быстрый переход