— Где швейцар? — спросил лифтер.
— Понятия не имею, — ответил Алекс.
Лифтер выглянул на улицу, словно подозревал, что Алекс что-то сделал со швейцаром. Снова повернувшись к Алексу, он спросил:
— Вы кого-то ищете, сэр?
Это «сэр» было для него страховкой. Если у Алекса было в этом доме вполне законное дело, потом лифтер мог извиниться, объяснив, что швейцар в последнее время не слишком бдителен, сэр.
— Вообще-то да, — ответил Алекс. — Я искал по почтовым ящикам, но, может, вы мне поможете. — Он достал из кармана листочек бумаги, на котором было нацарапано имя и адрес. Она сам написал их перед выходом. Выбрал наугад из телефонной книги. Номер дома был такой же — только улица была Шестьдесят восьмая, на квартал ближе к центру. Он показал листочек лифтеру.
— В этом доме нет никакого Ральфа Пибоди, — ответил лифтер, а затем глянул на адрес. — Да вы слишком далеко от центра забрались. Вам нужна Шестьдесят восьмая.
— А это что, не Шестьдесят восьмая? — удивился Алекс.
— Это Шестьдесят девятая.
— Спасибо, — сказал Алекс и забрал листочек. Покачав головой, он вышел из дома. На той стороне улицы швейцар выводит из гаража «Кадиллак» семьдесят третьей модели. Алекс взглянул на часы. Было двадцать минут одиннадцатого. Пока Алекс шел по Мэдисон-авеню, швейцар припарковал «Кадиллак» у дома. Не прошло и двух минут, как из дома вышел пожилой мужчина в темном плаще и серой фетровой шляпе. Швейцар открыл ему переднюю дверцу машины. Мужчина сел за руль. Было десять двадцать шесть. До одиннадцати пятидесяти швейцар не отходил от дверей ни на шаг. Ни разу. Ровно в полдень Алекс снова позвонил из кафе в квартиру Ротманов. Ответила горничная.
— Квартира Ротманов.
— Позовите, пожалуйста, миссис Ротман.
— Ее нет дома. Кто ее спрашивает?
— Я тут недавно звонил, — сказал Алекс, — и вы сказали мне, что она будет в двенадцать.
— Я сказала — после двенадцати, — ответила горничная.
— Хорошо, я перезвоню через несколько минут. — Алекс повесил трубку.
В три минуты первого он снова набрал номер, и снова ответила горничная:
— Квартира Ротманов.
— Миссис Ротман еще не вернулась?
— А, это снова вы? — хихикнула она.
— Мне очень нужно с ней переговорить, — сказал Алекс. — Извините, что отрываю вас от дел.
— Она будет с минуты на минуту, — ответила горничная. — Может, оставите ваш номер, и я передам, чтобы она вам перезвонила.
— Нет, ничего, я сам еще раз позвоню, спасибо, — ответил он.
В семь минут первого он еще раз позвонил. На сей раз девушка узнала его по голосу.
— Минуточку, — сказала она, — я позову ее.
Алекс подождал.
— Алло? — послышался в трубке женский голос.
— Миссис Ротман?
— Да?
— Это Артур Платт из Ассоциации трудящихся инвалидов. Мы просим вас сделать заказ по телефону на лампочки, изготавливаемые инвалидами…
— Мне очень жаль, — ответила миссис Ротман, — но у нас достаточно лампочек. Извините.
— Но вы можете заказать немного…
— Спасибо, нет. — Она повесила трубку.
Теперь он знал о Ротманах все, что ему было нужно, но этот проклятый вестибюль по-прежнему беспокоил его. Ограбление уже не казалось такой простой задачей. |