Изменить размер шрифта - +
У Делфайн, похоже, и мысли не возникло, что большинство горничных не обращаются к хозяину по имени и не ведут себя с ним как со старым другом. Возможно, ей кажется, что в маленьких городках другие правила.

   – Я прослежу, чтобы у Лидии появилось достаточно времени для отдыха, когда ей захочется, – заверил он.

   – Я буду усиленно работать, чтобы ей помочь, – добавила Делфайн. – Вот будет здорово!

   Дейв крякнул от восхищения:

   – Делфайн, вы просто очаровательны.

   Она мило улыбнулась Дейву, и у Оуэна возникло неодолимое желание врезать тому локтем в живот. Как следует.

   – Спасибо, – сказала Делфайн.

   – Лидию ты никогда не водил обедать, – заметил Харлан Боннет.

   Делфайн открыла рот, и Оуэн заранее понял: она собирается объявить, что с этого дня он будет регулярно выводить Лидию в свет. Страсть к распоряжениям у принцессы неистребима.

   – Делфайн – новичок в нашем городе, – начал Оуэн, пытаясь избежать беды. – Ей иногда придется выполнять поручения Лидии. Надо же показать ей, где что у нас находится.

   В этот момент официантка принесла еду, и окружившая их группа стариков начала рассасываться.

   – Итак... откуда же вы прибыли к нам, лапочка? – спросил Дейв.

   Делфайн обернулась. Улыбка сошла с ее лица, сейчас она выглядела встревоженной.

   – Ее зовут не лапочка, – осадил его Оуэн. – И она здесь со мной. Запомни. Я жду уважения к моей...

   Моей... кому? – подумал он. Гостье? Прислуге?

   В нем закипал гнев.

   Дейв отпрянул.

   – Какие обиды, Оуэн? Я просто спросил. Все знают, что женщины тебя не интересуют, тебе нечего им предложить. Но другим-то – есть.

   Ха-ха! По сведениям Оуэна, все любовные истории Дейва длились не дольше пяти месяцев. Но выяснять отношения с ним он был не намерен. Они с Делфайн и так привлекли к себе излишнее внимание. Оуэн просто игнорировал Дейва, пока тот не отошел.

   В молчании они с Делфайн принялись за еду. Выйдя из ресторана, девушка спросила, нельзя ли на минутку зайти в магазин купить туфли.

   Глаза Оуэна широко раскрылись.

   – Туфли? Ты хочешь купить туфли в Бигсбае? – Здесь определенно нет магазинов, торгующих эксклюзивной обувью.

   – Не смотри на меня так.

   – Как?

   – Андреас так иногда смотрит. Когда я собираюсь сделать что-нибудь глупое. А я вовсе не собираюсь. Я же не прошу о чем-то несусветном. Эти туфли явно не годятся. Привлекают внимание. Я быстро, обещаю. Минут пятнадцать мне хватит.

   Ну что он за человек? Держит ее на коротком поводке. Но и измениться не может. Вот и жене не удалось его перевоспитать. Она ненавидела ранчо и даже маленький соседний городок. Потому они и разошлись.

   – Я бы рад предоставить тебе большую свободу, – начал Оуэн, – но...

   – Ты думаешь, какие-нибудь люди вроде того гнусного типа будут ко мне приставать?

   – Сомневаюсь, что местные дамы считают Дейва гнусным типом. – Хотя, те женщины – не принцессы, ждущие своих принцев. Делфайн привыкла к более элегантным и воспитанным ухажерам, нежели бедняга Дейв. – Кстати, я не думаю, что Дейв способен совершить нечто непристойное при всем честном народе. Просто боюсь, как бы кто-нибудь тебя не изловил и не забросал тысячью некорректных вопросов. Слухи быстро распространяются. Ты слишком выделяешься. Она прикусила губу.

   – Я пытаюсь выглядеть как все.

Быстрый переход