Изменить размер шрифта - +
Да, я знаю нормы делового этикета. А теперь слушайте меня, — даже по видеосвязи было видно, что превращение Ледяной Королевы в разъяренную фурию случится с минуты на минуту. — Либо я получу от Вас ответ немедленно, либо. — она резко замолчала, медленно и аккуратно положила трубку на стол и быстро вышла. Вдали раздался рёв, от которого даже царь зверей бежал бы не оглядываясь. Спустя минуту она вошла обратно в кабинет, с невозмутимым видом грациозно села на стул и сказала.

— Что-то со звуком, мистер Моро — она перешла на более привычное абоненту обращение, — повторите пожалуйста, еще раз. — и включила громкую связь.

— Да, мисс Судзуки, — вещал её собеседник, — мне пришлось разбудить несколько сотрудников моего отдела и тут выяснилось, что тот стажёр, что собирал документы, как бы получше выразиться, — он замолчал, очевидно гадая, как теперь ответить, но не выглядеть полным идиотом в глаза его азиатских коллег. — Перестарался, вот. И приложил вообще все варианты требуемого агрегата. Из-за этого и возникла путаница.

Я вывел изображение со своей фронтальной камеры на монитор в нашем «штабе», жестом показывая, что мне требуется сказать самому пару ласковых. Девушка кивнула, и её улыбка стала похожа на оскал хищного зверя. После пары нажатий я тоже мог поучаствовать в их разговоре, до чего же мне нравится пользоваться благами цивилизации и прогресса.

На нынешние деловые отношения голубей бы не напаслись.

— Мистер Моро, меня зовут Канэко Джун, — я решил не менять стиль общения, — и я курирую данный проект с нашей стороны. — Время дорого, поэтому давайте обойдемся без взаимных расшаркиваний и добродушных мин. Сейчас мне нужно получить письменное подтверждение, что именно эта турбина сейчас стоит и ждёт монтажа. Из-за, — я замолчал, подыскивая слово, но на ум приходила, почему-то, только непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений. Судя по моей затянувшейся паузе, неизвестный мне человек глубоко осознал свою неправоту и заговорил первым.

— Да, наша вина, что надо — всё сделаем, — выпалил он.

— В чем отличия агрегатов для разных систем? — короче сформулировать я не смог.

— Серийные номера, они проставляются на каждой турбине. — моментально ответил он, — на данных изделиях они выбиты на, — он замялся, — на верхней части и на средней, там, где идет подключение датчиков.

— Сколько времени Вам нужно чтобы выслать мне официальное письмо с указанием аппарата с номером и верную спецификацию с техпаспортом? — диалог начал напоминать партию в пинг-понг.

— Одиннадцать, сэр Канэко, — на той стороне был слышен шорох одежды. — У меня всё есть дома, в моём кабинете. Это максимум, — уточнил он и отключился.

Не успела моя команда выдохнуть, как сзади послышалось вежливое покашливание. Обернувшись, я увидел низенького лысоватого японца в белой рубашке, в руках которого была папка с подозрительно знакомыми чертежами.

— Канэко-сан, я Огава Кэнтаро — он уважительно поклонился и жестом указал на дверь его кабинета, предлагая там продолжить разговор. Войдя, он сразу же извлёк из стопки листов те самые два, из-за которых и возникло разногласие. Я лишь кивнул ему в ответ и спросил:

— Куда выслать верный вариант? — я слегка поклонился и продолжил, — это наша ошибка, как ни крути.

Мой собеседник улыбнулся.

— Молодой человек, — он отложил папку и указал на стул. Присев рядом, он продолжил, — если бы я так нервничал из-за каждого «недоразумения» на этой работе, мы бы сейчас не разговаривали. Я так понимаю одна модель для разных рынков?

— Как Вы догадались? — не сказать, что я был сильно удивлен, но я был удивлен.

Быстрый переход