Изменить размер шрифта - +
Затем она заметила коробочку в позолоченной бумаге, обвязанную красивой лентой. – Это мне? По какому случаю, Квилл?

– Ну, просто я хотел пожелать тебе счастливого вторника, – отозвался он с характерной для него флегматичностью.

Полли с нетерпением развернула бумагу и увидела восьмигранный флакон французских духов, обмотанный филигранной золотой сеткой. От изумления она не могла найти слов. Полли в жизни не видела более красивого флакона и даже не мечтала о том, что будет когда-нибудь пользоваться такими духами.

Оба вспомнили вечер в прошлом месяце, когда сумерки окутали землю голубой дымкой и волшебной тишиной, l'heure bleue.

– Я рад, что они тебе нравятся, – сказал Квиллер и сжевал целую пригоршню стеблей сельдерея.

 

Коммерческие фирмы и муниципальные учреждения Пикакса отказались от странного обычая закрывать свои конторы на ланч с двенадцати до часу, тем не менее посещать их в это время по делам не рекомендовалось. Квиллер направился в амбар накормить котов и пошарить в холодильнике, чтобы и самому чем-то поживиться. То, что останется несъеденным, будет упаковано в сухой лед и перевезено в таком виде на зимнюю квартиру.

У него был составлен список лиц, которых следовало известить о переезде: управляющий банком, заведующий почтой, владелец гаража, книготорговец и так далее. Впрочем, это был лишь жест вежливости: все и так прекрасно знали, где именно проживает Квилл в данный момент. И все же попасть в этот список было очень почетно.

В первую очередь следовало предупредить шефа полиции. Именно его люди будут присматривать за амбаром в отсутствие хозяина.

Зайдя в полицейское управление, Квиллер обнаружил раздраженного Броуди за компьютером. У Эндрю всегда портилось настроение, когда ему приходилось иметь дело с этим хитроумным и ненавистным изобретением.

– Энди, сегодня твой последний шанс перехватить что-нибудь на ночь у меня в амбаре, – сказал Квиллер.

– Приду в десять, – буркнул тот. – Ненадолго.

 

В два часа дня в газетных киосках появился свежий номер <Всякой всячины> со статьей под крупным заголовком:

 

 

ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ В УБИЙСТВЕ

ПОГИБАЕТ В СТАРОЙ ШАХТЕ

 

Сегодня ночью преступник, скрывающийся от закона, разбился насмерть, упав в ствол шахты <Большая Б>. Джон Кэмпбелл, разыскиваемый полицией в связи с убийством и двумя ограблениями, был замечен среди надшахтных строений человеком, который случайно проезжал мимо на автомобиле и услышал пистолетный выстрел. Этот человек вызвал по телефону полицию, но своего имени не назвал. На место происшествия немедленно прибыли шериф, пикакская полиция и служба спасения.

Подозреваемый известен в округе под именем Боз Кэмпбелл. Победив в трех попытках на состязаниях по метанию ствола во время горских игр и получив золотую медаль, он скрылся в лесу, после чего совершил нападение на помощницу шерифа, отобрал у неё револьвер и угнал передвижную библиотеку.

Джону (Бозу) Кэмпбеллу было 25 лет, он родился в Мускаунти, но родители его неизвестны. Он был студентом местного колледжа и работал ночным портье в отеле <Макинтош>. Наследников после себя не оставил.

 

Сбоку на той же странице была помещена ещё одна колонка:

 

СПОРТИВНЫЕ БОЛЕЛЬЩИКИ

СКОРБЯТ О БОЗЕ

 

Когда в городе распространилась весть о гибели Джона (Боза) Кэмпбелла, его поклонники собрались в закусочной Луизы Инчпот, чтобы выразить свое горе и почтить память выдающегося спортсмена и прекрасного знатока леса. Никто из них не верит, что Боз совершил преступления, в которых его обвиняют.

Луиза Инчпот, которая хорошо знала Боза с малых лет, сказала нашему корреспонденту:

<Он был хорошим, ласковым мальчиком. Но его некому было воспитывать, и потому мы с моим сыном Ленни взяли над ним своего рода шефство.

Быстрый переход