– Наливай, а я пока займусь бутербродами. Ветчину будешь с горчицей или с хреном?
– И с тем и с другим.
– Ржаной хлеб подойдёт?
– Спасибо, любой сгодится.
Ленни разом осушил стакан молока и налил ещё.
– Тебе известно, что тут произошло после твоего отъезда? – спросил Квиллер. – Нападение на помощницу шерифа, угон автобуса?
– Я всё знаю. Мама звонила тетке каждый вечер.
– А почему ты решил вернуться?
– Я очень беспокоюсь за Боза. Какой-нибудь болван, гордый оттого, что у него на боку пистолет, встретит бедолагу в лесу и с испугу застрелит. И будет при этом всех убеждать, что стрелял в порядке самообороны.
– Значит, ты думаешь, что он прячется в лесу? Мне тоже так кажется, хотя большинство считает, что он постарается добыть какую-нибудь колымагу и удрать в Центр… Бери ещё бутерброд. Поешь сначала, потом поговорим. У меня есть ещё мороженое.
Усевшись на стул рядом с молодым человеком, Квиллер поведал ему последние городские новости. Умер Осмонд Хасселрич… Фестиваль Марка Твена отложен до лучших времен… Аманда Гудвинтер продолжает борьбу с мэром… Гомеру Тиббиту исполнилось девяносто восемь… Слоуны продают свой аптечный магазин и переезжают во Флориду.
Ленни молча поглощал еду. Собственные заботы явно волновали его куда больше, чем случившееся в Пикаксе. Когда Ленни прикончил шоколадный пломбир, они перешли наконец в библиотеку и развалились в креслах.
– Скажи мне, что ты собираешься предпринять, – попросил Квиллер.
– Уговорить Боза выйти из леса ради его же безопасности. В нормальных условиях он со своим ножом смог бы прожить и в лесу. Но сейчас при нем пистолет, а в магазинчиках за лесом у него много друзей, которые охотно снабдят его и боеприпасами, и батарейками для карманного фонарика, и спичками, и жевательной резинкой. Они помогут ему уйти от преследования. Они на его стороне. Он один из них, и к тому же теперь наш местный герой.
– Ты полагаешь, тебе удастся уговорить его сдаться властям?
– Он доверяет мне – иначе не рассказал бы об убийстве. Правда, теперь он, вероятно, считает, что я его предал. Но я все равно должен попробовать. Мистер Бартер сказал мне, что в Мускаунти не найдется присяжных, которые засудили бы наивного деревенского парня, одураченного аферистами из большого города. Я догадывался, что та девица вовсе не племянница ювелира! Она ведь пыталась подъехать и ко мне, но я работаю в отелях с шестнадцати лет и научился распознавать все эти шахеры-махеры. Но мне и в голову не могло прийти!.. Если бы я догадался, что у неё на уме, она бы уже сидела за решеткой, старый Камп был бы жив, а Боз оставался бы всеобщим любимцем.
Квиллер пригладил усы.
– А почему ты так уверен, что найдёшь его?
– Я знаю, где его искать, – ответил Ленни твёрдо. – Если мы возьмем ваш пикап…
– Минутку, минутку!.. Ты думаешь, что я тоже отправлюсь на поиски?
– Мы должны его найти.
Квиллер хотел было сказать, что это безрассудная авантюра, но профессиональное любопытство и любовь к приключениям заглушили голос благоразумия. Он заколебался.
– У вас найдётся пара фонариков? – спросил Ленни.
Они в молчании ехали по Чипмункской дороге. Наконец Квиллер спросил:
– Как ты считаешь, Боз обратится в какой-нибудь из лесных магазинчиков за жевательной резинкой?
– Да, он привык держать что-то во рту и не может без этого жить. В отеле запрещается жевать резинку во время работы, но администратор постоянно обнаруживала обертки в корзине для мусора А я находил прилепленные снизу к конторке комки жвачки. |