Откуда ни возьмись появился Коко, вспрыгнул на кухонный подоконник и застыл там – ушки на макушке, хвост напряжен и вытянут в струнку.
Энди и Квилл выглянули в окно.
Через минуту-другую они услышали глуховатый взрыв и увидели яркую вспышку в тёмном небе.
Броуди вскочил, позвонил по сотовому телефону и заторопился к дверям:
– Придурки! Взорвали ящики с цветами в здании городского совета!
И он бросился к своей машине, оставив Квиллера размышлять: <Фракция противников анютиных глазок! Плохо дело. Еще один проект Хикси накрылся, но она-то не сдастся!>
Только сейчас Квиллера осенило, что Коко начал смотреть в заоконную темень примерно за полчаса до того, как раздался взрыв.
<Ах этот кот! – подумал Квиллер. – Выглядит котом, ходит как кот, мурлычет как кот, но ведь знает наперёд всё, что должно произойти, – прямо как та женщина из Кеннебека. Не оттого ли, что у него шестьдесят усиков, а не сорок восемь, как у обычных кошек?>
Озадаченный, он положил себе в блюдечко мороженого.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Ранним воскресным утром двух удивленных сиамцев запихнули в переноску и погрузили в машину вместе с багажом, сумкой-холодильником, заметками для колонки <Из-под пера Квилла> и всякими канцелярскими принадлежностями. Квиллер перенес мебель из садового павильона в дом и составил ее в холле, а команда Пэта О'Делла тем временем разворачивала защитные экраны для окон и другие противоштормовые приспособления.
Квиллер переезжал в Индейскую Деревню, в кондоминиум на четверых, называемый <Ивы>. Квиллер делил его с Полли, Уэзерби Гудом и доктором Конни, ветеринаром.
Когда беженцы из амбара прибыли на место, в Индейской Деревне уже закрыли ставнями огромные окна и воздвигли вал из мешков с песком по берегу речушки, на который выходили окна дома.
В темноте домик выглядел мрачно, но Квиллер мог читать, кошки – спать, а Уэзерби – отыскать наконец повод не посещать вечеринки.
Впервые открыли двери между боксами в гаражах под землей.
Квиллер видел, как приехал Уэзерби. И соседи сошлись у метеоролога на импровизированный ланч.
В ожидании ураганного ветра и дождя все старательно избегали говорить о погоде.
Полли рассказала о фантастическом успехе <фиолетовой> книги. Квиллер выразил желание написать биографию покойного Гомера Тиббитта. Конни взахлёб описывала своего нового котёнка, из одного помета с Данди. Хозяин дома играл на фортепьяно.
Когда поднялся ветер и начался сильный дождь, они разошлись по домам, воспользовавшись подземным туннелем, чтобы быть со своими любимцами, которым наверняка понадобится утешение. Кто кого утешает на самом деле – это Квиллер собирался осветить в своем дневнике. Он писал:
Воскресенье. Думаю, сегодня никто не спит, Коко и Юм-Юм – точно. Ветер завывает, дождь хлещет. Когда он на некоторое время стихает, кошки выползают из-под своих одеял, но вскоре стихия снова принимается за своё с удвоенной яростью.
В периоды затишья Джо обзванивает нас, чтобы убедиться, что с нами все в порядке. И предупреждает, что скоро опять начнется.
И не зря предупреждает!
Вообще-то я не помешан на радио, но все остальные в этом графстве слушают местные новости, особенно по выходным и праздникам, когда <Всякая всячина> не выходит. Радиостанция скромно утверждает, что служит обществу, но я подозреваю, что ей очень хочется вытеснить газету. И вообще, чего ради мне слушать радио, когда друзья, давно подсевшие на него, звонят мне и сообщают о пожарах, ограблениях, несчастных случаях и других бедствиях?
Мусвиллская цепочка!
Всю ночь слух обитателей <Ив> терзал то рев порывистого ветра, то шум ливня. |