— А потом кот воскрес! — закричала я. — Открыл глаза, эдак злобно на меня зыркнул… и убежал!
Райан засмеялся.
— Что тут смешного? — вспылила я.
— Зыркнул, значит, злобно? — спросил он.
— Да, — настаивала я. — Это было так жутко, Райан. И девчонка была такая странная. И… и…
— Все хорошо, что хорошо кончается, — перебил он. — Котяра все-таки уцелел.
— Но он был мертвый! — вскричала я. — Ты же сам его видел!
— Думаю, он был попросту оглушен, — возразил Райан.
Какой-то паренек с грохотом уронил тяжелую декорацию; остальные захлопали в ладоши и заулюлюкали.
— Котэ, видать, был в шоке, — продолжал Райан. — А потом оклемался — и опять бодрячком.
Я поразмыслила над его словами.
— Наверное, ты прав, — вздохнула я. — Другого объяснения нет. Но… девчонка меня здорово напугала. Сказала, что Рип — не обычный кот. Сказала, что напрасно я с ним связалась.
Райан фыркнул:
— Небось, решила тебя пугануть.
— Но она и сама казалась жутко напуганной, — возразила я.
Райан пожал плечами.
— А где мистер Кинс? — спросила я, обведя взглядом зал.
— Опаздывает, — ответил Райан. — Повезло, да? Не придется слушать нотацию.
— Да уж, повезло, — сказала я. Я никак не могла отделаться от мыслей о Кристал и Рипе.
Я все еще думала о них, когда на сцену, хлопая в пухлые ладоши, взлетел запыхавшийся мистер Кинс:
— Ребята! Ребята! Мы готовы начинать?
Я подхватила с трона свою картонную корону и водрузила себе на голову. Райан отошел на свое место, постукивая тростью.
— Простите великодушно за опоздание, — проговорил мистер Кинс и торопливо засеменил к нам, прижимая к груди пюпитр. Большие круглые стекла очков, не менее круглая лысеющая голова, фигура яичком и коричневый шерстяной свитер делали его похожим на хорошо упитанную сову.
У него и повадки птичьи. Он постоянно машет руками, одергивает свитер и, наблюдая за нами, то и дело склоняет голову с боку на бок.
Временами он бывает нетерпеливым и вспыльчивым. А так он замечательный учитель и по-настоящему талантливый музыкант. Все песни для нашего спектакля он написал за всего одну неделю!
— С чего начнем? — Он заглянул в свои бумаги. — Ах, да. Король представляет тебе, принцесса, «сэра Фрэнсиса».
Он посмотрел на меня и заметил ссадину на моем локте.
— Как это тебя угораздило, Элисон?
— С велосипеда упала, — ответила я.
Вновь вспомнились мелькнувшее передо мной серое пятно и ужасное ощущение от удара колесом по живому телу. Словно наяву я увидела голову кота с широко раскрытыми желтыми глазами, взлетающую над дорогой.
Мистер Кинс сочувственно поцокал языком:
— Ты ее хоть промыла? Что-нибудь холодное прикладывала?
— Давайте после репетиции, — сказала я. — Я и так опоздала. Поэтому…
— Сомневаюсь, что принцесса Аврора стала бы расхаживать по дворцу в таком виде, — проворчал он. И тяжело вздохнул. — Впрочем, как хочешь. Все по местам!
Он махнул рукой Фредди Вайнеру:
— Начинай ты, король Реймонд.
Фредди начал произносить свою реплику, но тут же сбился. Ребята, отвечавшие за реквизит, а с ними и все остальные, засмеялись и зааплодировали.
Фредди откашлялся и начал сначала:
— Принцесса Аврора, дочь моя, к нам пожаловал заморский гость!
— О, действительно, отец? — спросила я, стараясь держать спину прямо, как и подобает особе королевских кровей. |