Он был вдов. С виду такой несчастный. Жил как раз напротив, в одном из тех домов, что идут на снос. Я видела, он по целым дням просиживает у окна. Однажды пригласила его на чашку кофе, и он показался мне вполне приличным человеком. Сейчас-то я понимаю, что он робел... Робел и притворялся. В жизни не видывала большего притворщика! Хотя, в конце концов, он не так уж и виноват... Я слишком поздно поняла, что у него не все дома. Стоило ему открыть рот, он изрыгал какую-нибудь грубость; поэтому я попросила его помалкивать.
- И он ничего вам не говорит?
Ну прямо как Нелли! Но Маргарита вела себя более жестоко, более коварно, чем он в разговоре на улице Фейантинок:
- Вот уже несколько месяцев.
- Ни слова?
- Ни слова. Иногда швыряет мне скатанные в комок записки - я их даже не читаю.
- Почему?
- Потому что знаю наперед - там одни ругательства. Он не в своем уме и доказал это: у него издох кот, старый беспородный котище, подобранный бог знает где, и он обвинил меня, что это я его отравила! Я, которая, слова не говоря, терпела этого кота в доме, терпела, что ночью он спит у нас в спальне... Он спал на кровати своего хозяина и так храпел, что я не могла уснуть.
Маргарита недобро посмотрела на мужа, в глазах у нее зажглись искорки торжества. Она изобрела новую месть. Завтра и послезавтра г-жа Мартен будет рассказывать эти басни в каждой лавке на улице Сен-Жак, и на него будут смотреть со смесью укоризны и сострадания.
- Знаете, что он сделал на следующий день?
- После чего?
- После того, как издох кот. Видите моего попугая?
- Да. Красивая птица! Он говорящий?
- Он неживой.
- То-то, я гляжу, он так долго не шевелится...
- Это было самое умное, самое любящее существо на свете. Этот человек ревновал. Попугай его не любил. Тогда в припадке - иначе это и не назовешь! - в самом настоящем припадке слепой ярости он вырвал у попугая перья из хвоста и, глумясь, воткнул их в вазу.
Г-жа Мартен качала головой в знак неодобрения и украдкой косилась на Буэна.
- А на вид спокойный, - пробормотала она, словно задабривая его.
- Только на вид. Не хотелось бы мне, чтобы вы видели его, когда он в ярости. Не обрушь он свое бешенство на Коко, можно не сомневаться, что его жертвой оказалась бы я.
- Вы не боитесь?
- В мои-то годы?
В душе Маргарита ликовала; Буэн подозревал, что она давно уже готовила эту сцену. Уходить он не хотел. Это было бы дезертирством.
- Пойдемте в кухню. Поболтаем, а я заварю чай. Г-жа Мартен отнюдь не стремилась остаться наедине с человеком, которого ей так расписали; она поспешно последовала за Маргаритой. Издали Буэн слышал их негромкую болтовню и гадал, что еще способна изобрести эта старуха. Отныне, что бы ни случилось с его женой, весь квартал обвинит его. Она же такая утонченная, мягкая, изысканная! Всю жизнь прожила в доме, где родилась, первого ее мужа так все уважали! И где она отыскала это чудовище? Вот уж вправду выскочка! И впрямь, откуда он взялся? Кто водит с ним знакомство? Что у него в прошлом?
Женщины вернулись, Маргарита - с серебряным подносом, которым никогда не пользовалась.
- Сахару два кусочка?
- Да, пожалуйста!
- Возьмите пирожное! Миндальное. Очень вкусно!
- Ваш отец тоже, кажется, был кондитер? Я слыхала. |