Изменить размер шрифта - +
.. гм... извините, госпожа... румпель ему в ухо. Решил всех речников обложить данью - типа за защиту. Я ему по-хорошему объяснил, что никакая защита мне не нужна. От кого на реке защищаться? Он не внял - подстерег меня на стремнине и хотел перевернуть. Да только он плохой моряк даже для речника - сам же борт под мою «Перепелку» и подставил. Так что сам виноват... Но раз вы не от Ночного Магистра, значит, вам это все не особо интересно.

    - Ну почему же? - Я с уважением посмотрел на «пугало».- Это очень познавательно... Но ты прав, у нас к тебе дело, и касается оно вещей, далеких от Ночного Магистра и вообще Гремзольда.

    - Тогда вы тем более не по адресу, ребята,- возразил Николас.- Я нигде дальше нескольких городков вверх и вниз по течению не бывал.

    - А как же Исландия? - вкрадчиво спросил Мордаун.

    - Ну ты вспомнил! Я же там с пяти лет не был.

    - Тем не менее вопрос касается как раз тех времен, когда твоя семья покинула Исландию... Кстати, а почему?

    - А почему вас это интересует?

    - Надо же, ты первый спросил об этом! - рассмеялся Морган.- Остальные даже не задумались - а с чего бы это откровенничать перед какими-то незнакомцами? Я начинаю тебя уважать, парень!

    - Вот спасибо. Всю жизнь мечтал, чтобы меня уважали крысы.

    - Не смей называть… а, ладно! Как меня все это утомило! - Морган сел на краю стола, грустно подперев морду лапками.- Ну и ладно. Все равно все это бессмысленно и я обречен влачить это жалкое существование еще долгие, долгие годы...

    - Ну вот,- осуждающе покачал головой Андрэ.- Зачем ты крыску-то обидел?

    - Блин, ребята, с вами не соскучишься,- мрачно усмехнулся Николас.- Чего это крыса истерику закатила?

    - Потому что он не крыса,- пояснил я.- А я не кот. Не совсем кот. Слушай, Николас, для тебя это пустяк, а нам может здорово помочь.

    - Когда я слышу такие слова, мне всегда хочется проверить карманы,- криво усмехнулся Николас.- Расскажите мне сначала, зачем вам знать подробности моего детства, а потом я решу, что вам рассказывать, а что нет.

    - Коллет, подожди! Почему бы и нет? Ведь это мы пришли к нему за помощью.- Я успокаивающе погладил готовую взорваться девушку по руке. Потом добавил чуть слышно: - К тому же, если ты в него ударишь молнией, мы уже ничего не узнаем.

    Коллет некоторое время продолжала сверлить взглядом унылую физиономию Николаса, но в конце концов сдалась и махнула рукой:

    - Сам разбирайся!

    - Что ж, слушай. Год назад мы с Морганом были превращены в животных. Как ни старались, ни мы сами, ни наши друзья не нашли способа снять это заклятие. Однако недавно Морган узнал, что на твоей родине сохранились знания древних шаманов об истинных берсеркерах - знание, как превратиться в зверя, а потом вернуть человеческий облик.

    - Примерно четверть века назад кто-то в тех краях продемонстрировал превращение в медведя-альбиноса, чтобы защитить односельчан, - продолжил мою речь Морган.- А потом сбежал, потому что по его душу явился инквизиторский отряд. Мы думаем, по был твой отец, И нам нужна твоя помощь, чтобы вернуть человеческий облик.

    - С чего вы решили, что это мой отец?

    - В Бублинг с тех времен прибыло всего пять потомков викингов, которые я по сей день живут здесь. Четверых мы уже посетили, остался только ты.

    - Приятель... - как тебя там? - Моргая, в твоей логике прореха размером с Индийский океан. С чего ты взял, что беглец отправился сюда?

    - Дело в том, что пять лет назад медведя-альбиноса видели недалеко от столицы,- торжествующе усмехнулся Мордаун.

Быстрый переход