Изменить размер шрифта - +
- Пакрипа собо...

    - Что он говорит?

    - Спрашивает, не угодно ли Божественной Крысе принять их скромное угощение.- Боливар повернулся к старейшине.- Угодно. И говори на испанском - Суа Кири угодно, чтобы ее друзья понимали разговор.

    - Ее?

    - Заткнись! В их верованиях Божественная Крыса бывает только женского пола. Так что веди себя соответственно!

    - Откуда мне знать, как себя ведут крысы женского пола? Ты что обо мне подумал?

    - Ничего я о тебе не думал, просто не вылезай из кармана целиком!

    В сопровождении восторженной толпы наш отряд проследовал в хижину, где, как пояснил Боливар, обычно собирался совет старейшин племени, Жака с греющимся в лучах славы Мордауном усадили во главе стола, по правую руку от него сел Боливар, чтобы при необходимости переводить е наречия племени на испанский. Слева от бывшего мага усадили Андрэ, произведшего своей комплекцией фурор среди поголовно щуплых и низкорослых жителей деревни. Собственно, стола, как такового, не было, блюда с угощением расставили прямо на полу, застеленном тростниковой циновкой. Вокруг расселись старейшины и самые уважаемые люди деревни. С двери в хижину убрали занавеску, чтобы остальные индейцы могли видеть свою «богиню».

    - А мне, пожалуй, тут нравится! - довольно разглагольствовал Морган, наблюдая за почтительной суетой вокруг.- Конечно, люди здесь простоваты, им не хватает цивилизованности, зато сразу видят мою высокородную сущность и умеют воздать ей причитающиеся почести!

    - Ну так и оставайся здесь. Сбудется твоя мечта о неограниченной власти...

    - Конрад, перефразируя древних, лучше быть последним среди людей, чем первым среди крыс. А еще лучше - быть первым среди людей.

    Тут индейцы загомонили особенно сильно, и Боливар прошипел уголком рта:

    - Морган, съешь уже что-нибудь! Все ждут тебя - иначе праздник не может начаться.

    - Я не могу! Меня все еще тошнит... - Маг посмотрел на блюда с едой.- Ой, теперь меня тошнит еще сильнее!

    Яприсмотрелся к угощению и испытал схожие чувства. В принципе мне было известно, что у аборигенов нет предрассудков относительно еды, но... Если без натуралистических подробностей, то у большинства поданных «деликатесов» при жизни ног было гораздо больше четырех.

    - Не капризничай,- буркнул проводник.- Если ты откажешься от угощения, они могут заподозрить, что ты самозванец. Боги себя так не ведут. Тогда я нам не завидую.

    - Проклятье... Вот оно - бремя бога! Жак, дай мне... ну вот это жареное крылышко, что ли.

    - Вообще-то это не крылышко,- прошептал Боливар, дождавшись, когда крыс под одобрительные возгласы индейцев вонзил зубы во что-то напоминающее крыло цыпленка.- Это хвост игуаны... Но ты кушай, кушай - твои почитатели смотрят на тебя.

    - Ненавижу... - прошипел Морган, усердно изображая удовольствие от еды.

    - Вы, кстати, тоже не привередничайте,- кивнул нам Боливар, отправляя в рот пригоршню чего-то непонятного.- А то могут подумать, что вы духи мертвых, прикинувшиеся людьми.

    Я взял в лапы единственное, что не внушало подозрений,- хлебную лепешку и наложил на нее что-то напоминающее жареную кашу.

    - Надеюсь, это не муравьиные яйца? - жалобно спросил я нашего гида.

    - Ну что ты! - хмыкнул индеец.- Такого деликатеса в бедной деревне, разумеется, нет. Это всего лишь маис...

    - Господи, благодарю тебя! - выдохнул я, откусывая от лепешки.

    - … жаренный на змеином жире,- продолжил Боливар

    - Это терпимо,- хмыкнул я.

Быстрый переход