- Не зачем, а почему… Дьявол! - Я чуть не прикусил язык. К счастью, Анна с Коллет были слишком увлечены. Одна морально добивала Андрэ, вторая пыталась наложить связующее заклятие на призрака. Сеньор Фигейро да Бухоралес ловко уклонялся от магических пут и ругался пятистопным ямбом. - Ты только при Анне такого не ляпни.
- Почему?
Я понял, что выиграл шанс спасти Андрэ от матримониальных планов юной тролльши. Надо, чтобы Алле-гу в нем разочаровалась.
- Видишь ли, Андрэ физически очень сильный. Но здесь… - Я многозначительно постучал себя когтем по лбу. - Если говорить прямо, наш король не очень умен. Потому во всем полагается на Анну. Ну и подкаблучник он, конечно, еще тот.
- Под… под каблук? - Тролльша недоверчиво смерила Андрэ взглядом. - Как возможно? Он не уместиться!
- Еще как уместится, - довольно усмехнулся я. Ты мой должник, Андрэ! - У нас так называют мужчин, которые полностью подчиняются своим женам. Понимаешь? Как бы находятся у них под каблуком - образно, понимаешь? Ну вот. Андрэ как раз из таких - женщины могут из него веревки вить.
- Веревки?!
- А… это опять образно, извини. Я имел в виду - могут добиться от него всего, чего захотят…
- Вот как, - задумчиво произнесла Алле-гу, глядя на Андрэ, и от ее тона у меня зародилось сомнение, что я действительно помог своему королю.
Но что-либо исправить я уже не успел. Коллет произнесла какую-то длинную фразу на неизвестном мне языке и сделала резкое хватательное движение правой рукой. Рука при этом до самого локтя стала почти прозрачной, но призрачная кисть мертвой хваткой держала нечто невидимое.
- Спасите…
- Попался! - довольным голосом произнесла ведьма.
- А?
- Ты его поймала? - Анна немедленно позабыла про окончательно затюканного супруга и с интересом уставилась на мутное мерцающее облако, что сжимала в кулаке Коллет. - И кто… что это вообще такое?
- Как горько слышать это «что»!., кхе-кхе… - закашлялся дух. - Но, право, вот зачем же сразу так - за горло?!.. кхе-кхе…
- А что, у призраков есть горло? - искренне удивилась Коллет.
- Правильно! Придуши мерзавца! - сердито пропыхтел Андрэ, явно радуясь, что внимание дам переключилось на другой объект. - Ишь чё надумал - являться во сне моей жене!
- Да перестань ты, - попытался я успокоить ревнивца. - Он же поэт, у них принято женщинам комплименты говорить. Да и сам подумай, ну какой ему толк являться, если он - призрак? Глупо ревновать невидимую и неощутимую субстанцию… Что?! Что он там несет?!
- О та, чьи локоны и солнце затмевают, - между тем ворковал Хосе Альфонсо, на этот раз обращаясь уже к Коллет! - Чьи руки негой сердце разрывают… кхе-кхе… смени на милость гнев свой, отпусти слугу, тогда пред тобой я на колени пасть смогу…
- Я ему всю ауру щас расцарапаю! - не помня себя от злости, прошипел я, выпуская когти.
- Так он же призрак!
- Что?!
- Ну этот, как его - незримый суп с танцами, - с самым невинным видом сообщил Андрэ. - Вы же сами его так назвали, хотя и не пойму - при чем тут суп и танцы…
- Вы, оба, помолчите! - рявкнула Анна, сверкнув в нашу сторону глазами. |