Книги Детективы Жерар де Вилье Коварная соблазнительница

Книга Коварная соблазнительница читать онлайн

Коварная соблазнительница
Автор: Жерар де Вилье
Серия: SAS
Язык оригинала: французский
Перевод: С. Зырянов
Книги из этой серии: SAS. В Стамбуле; SAS против ЦРУ; Операция «Апокалипсис»; Рандеву в Сан-Франциско; Досье Кеннеди; Хандра; SAS на Багамах; К западу от Иерусалима; Золото реки Квай; Черная магия в Нью-Йорке; Три вдовы из Гонконга; Багдадские повешенные; Голливудская пантера; Заход в Паго-Паго; Безумие на Бали; Вива Гевара!; «Циклон» в ООН; Миссия в Сайгоне; Цейлонские парии; Реквием по тонтон-макутам; Человек из Кабула; Смерть в Бейруте; Сафари в Ла-Пасе; Героин из Вьентьяна; Ангел из Монтевидео; Лас-Вегас – фирма гарантирует смерть; Убить Генри Киссинджера!; Камбоджийская рулетка; Фурия из Белфаста; Эмбарго; Похищение в Сингапуре; Обратный отсчет в Родезии; Сокровища негуса; Невыполнимая миссия в Сомали; Марафон в Испанском Гарлеме; Оружие для Хартума; Болгарский след; Безумцы из Баальбека; Путч в Уагадугу; Блондинка из Претории; Вдова аятоллы; Охота на человека в Перу; Дело Кирсанова; Убить Ганди; Пляска смерти в Белграде; Приключение в Сьерра-Леоне; Крот из Лэнгли; Пхеньянские амазонки; Брюссельские убийцы; Виза на Кубу; Афера в Брунее; Кабул на военном положении; Убить Ющенко!;
Изменить размер шрифта - +

Жерар де Вилье. Коварная соблазнительница

SAS – 13

 

Самолет, точнее сказать, устаревшая модель летающей амфибии «Каталина», переданная еще во время войны русским по ленд-лизу, сделала несколько попыток приводниться, но каждый раз, когда до поверхности моря оставалось каких-то двадцать метров, пилот вынужден был увеличивать мощность двигателя, и машина взмывала вверх. Слишком сильная волна могла бы повредить корпус, как только он коснется воды.

Опустив закрылки, «Каталина» стала медленно снижаться, взяв курс на резиновую шлюпку. Великолепное зрелище, если принять во внимание шквальный ветер и состояние моря.

В шлюпке находился человек. Отто Вигант. Он поднял голову и тут же опустил. Самолет летел прямо на него, слегка покачиваясь и почти касаясь взбудораженной поверхности моря. Вигант не удержался от яростного возгласа. Если на этот раз они добьются своего, он вынужден будет сделать выбор между ледяным океаном и теми, кто в самолете. В волнении он сжал рукоятку пистолета, засунутого за пояс. В то же мгновение огромная волна с силой обрушилась на шлюпку, придавив его к борту.

Когда он, дрожа от холода, поднял голову, самолета в поле зрения не оказалось. Взвыв моторами, он набирал высоту, готовясь к новой попытке сесть на воду. Опять неудача. Несмотря на холод, Отто Вигант с облегчением вздохнул и немного расслабился. Теперь он заметил, что под самолетом болтается длинная веревка, заканчивающаяся сетью с очень крупными ячейками. Испытанный метод спасения утопающих: самолет летел с наименьшей скоростью, волоча за собой сетку, затем пилот ослаблял натяжение, и утопающий цеплялся за нее.

Поднявшись выше обычного, амфибия напоминала огромного альбатроса. Неожиданно усиленный и искаженный мегафоном голос заглушил шум бури:

– Отто Вигант, Отто Вигант! Хватайтесь за веревку!

Он невольно посмотрел вверх. Самолет заканчивал очередной вираж. Вигант бессильно потряс кулаками и заткнул уши, чтобы не слышать этих угрожающе-пронзительных, словно падающих с неба слов на своем родном языке.

В итоге закончится тем, что у них либо иссякнет топливо, либо лопнет терпение. Если только они не решатся убить его... Но это было маловероятно. До тех пор, пока не останется хоть один шанс взять его живым, они вряд ли пойдут на крайнюю меру.

Он осторожно убрал пальцы с ушей, но тут же прижал их вновь. Мегафонная литания продолжалась. Как будто можно убедить словами такого человека, как он! Неужели они такие наивные? Если бы не усталость и нервозность, он бы смеясь, выслушивал их увещевания.

Холодные пенящиеся волны беспрерывно заливали небольшую шлюпку, и каждый раз Вигант низко склонял голову и закрывал глаза, крепко держась за привязанный к шлюпке трос. Несмотря на стойкое сопротивление, у него стучали зубы, и было трудно открыть воспаленные от соли глаза.

Воспользовавшись минутным затишьем, Отто Вигант развернул лежащий у ног брезент и достал оттуда черный ящик, оказавшийся радиоприемником. Он повернул ручку, но лампочка не загоралась: батарейки окончательно сели. Вигант секунду поколебался и швырнул его за борт. Затем он извлек из кармана намокший кусок пряника и принялся жевать. Вместе с бутылкой пресной воды это было все, что у него осталось. По приблизительным подсчетам он должен был находиться в двухстах милях к северо-западу от Норвегии. Шлюпку постепенно относило на запад. Если никто не принял сигналов тревоги, через двое суток он умрет. Эта мысль выдавила из него злобное рычание. Слишком глупо оказаться на дне холодного моря после всего, что он пережил.

Экономя остатки сил, Вигант еще сильнее скорчился в своей скорлупе, не выпуская из рук трос и безуспешно пытаясь отвлечься от назойливого жужжания «Каталины». В такую погоду любой корабль мог пройти в пятистах метрах, так и не заметив шлюпки. Вигант изо всех сил боролся с усталостью, но все же на минуту забылся, а когда очнулся, самолет все еще продолжал кружить в небе.

Быстрый переход
Отзывы о книге Коварная соблазнительница (0)