Книга Эмбарго читать онлайн

Эмбарго
Автор: Жерар де Вилье
Серия: SAS
Язык оригинала: французский
Перевод: Орлова Г. М.
Книги из этой серии: SAS. В Стамбуле; SAS против ЦРУ; Операция «Апокалипсис»; Рандеву в Сан-Франциско; Досье Кеннеди; Хандра; SAS на Багамах; К западу от Иерусалима; Золото реки Квай; Черная магия в Нью-Йорке; Три вдовы из Гонконга; Коварная соблазнительница; Багдадские повешенные; Голливудская пантера; Заход в Паго-Паго; Безумие на Бали; Вива Гевара!; «Циклон» в ООН; Миссия в Сайгоне; Цейлонские парии; Реквием по тонтон-макутам; Человек из Кабула; Смерть в Бейруте; Сафари в Ла-Пасе; Героин из Вьентьяна; Ангел из Монтевидео; Лас-Вегас – фирма гарантирует смерть; Убить Генри Киссинджера!; Камбоджийская рулетка; Фурия из Белфаста; Похищение в Сингапуре; Обратный отсчет в Родезии; Сокровища негуса; Невыполнимая миссия в Сомали; Марафон в Испанском Гарлеме; Оружие для Хартума; Болгарский след; Безумцы из Баальбека; Путч в Уагадугу; Блондинка из Претории; Вдова аятоллы; Охота на человека в Перу; Дело Кирсанова; Убить Ганди; Пляска смерти в Белграде; Приключение в Сьерра-Леоне; Крот из Лэнгли; Пхеньянские амазонки; Брюссельские убийцы; Виза на Кубу; Афера в Брунее; Кабул на военном положении; Убить Ющенко!;
Изменить размер шрифта - +

Жерар де Вилье. Эмбарго

SAS – 41

 

В этом году конец февраля выдался очень холодным, несмотря на голубое небо. Княгиня фон Больс, рыжеволосая, еще привлекательная в свои пятьдесят лет женщина, поднимаясь по чердачной лестнице, задрала до бедер свое платье из файдешина, демонстрируя очаровательную розовую комбинацию. Потом она сломала себе два ногтя, пытаясь подложить свою черепицу под предыдущую... Малко пришлось наспех запечатлеть нарочито целомудренный поцелуй на ее слегка увядшей шее, чтобы она соизволила простить его. Из-за этого инцидента остальные гости предпочли остаться в гостиных на первом этаже и налечь на бутерброды с икрой и шампанское «Дом Периньон». Молодой немец, потомок старых мюнхенских бюргеров, уложил три черепицы, но очень быстро снова спустился вниз, опасаясь, что у него отобьют сопровождающую его очаровательную фотомодель цвета кофе с молоком. Только старый фон Поникау, стоя посреди чердака, опершись на свою трость, крепкий, как рейнский страж, продолжал передавать Малко черепицы, рассказывая ему последние венские сплетни. Будучи человеком образованным и уважающим традиции, он восхищался тем упорством, с которым Малко старался вернуть пристойный вид замку своих предков.

И это в эпоху бетона!

Малко прикасался к черепице с такой нежностью, как если бы это была женская кожа. Он заказал ее за несколько месяцев до этого на одной безвестной чехословацкой фабрике в Харцберге, где ее изготавливали уже в течение десяти поколений. Вручную. Эта черепица была практически на вес золота... Если бы кассиры Центрального разведывательного управления догадывались о том, на что князь Малко тратит деньги, заработанные ценой жизни, они бы усомнились в его умственных способностях. Эта черепица должна была быть значительно более темно-красной, поскольку на нее был потрачен гонорар за задание в Чили, где Малко чудом избежал смерти и где многим другим повезло меньше, чем ему. За десять лет, что Малко работал на Центральное разведывательное управление, он двадцать раз избегал смерти, и путь его был усеян множеством трупов. Хороших людей и плохих. Иногда ему хотелось остановиться.

Но он не мог на это решиться. Им двигала склонность к риску и упорное желание восстановить замок. Каждый раз, когда ему удавалось реконструировать какую-нибудь его часть, как в это воскресенье, он испытывал почти физическое удовлетворение.

Черепица, которую он в этот момент укладывал, со щелчком легла в свою ячейку. Малко, сидя на крыше около слухового окна, с удовлетворением остановился и обвел глазами ели и поля вокруг маленькой деревни Лицен. Недалеко от нее проходила венгерская граница. Незначительные изменения, произведенные в 1945 году, лишили замок его земель, и Малко вынужден был лезть из кожи вон, чтобы восстановить имение.

Вена с ее величественными памятниками, с ее полными очарования улицами и завсегдатаями, продолжавшими ходить в оперу, как будто не было двух войн, была всего в сорока милях. Малко ездил туда лишь изредка. Чтобы побывать у своих друзей или навестить свою прежнюю даму сердца, некую графиню Талу Ларсберг, которая, и перешагнув за сорок, продолжала разбивать сердца. Иногда Малко позволял себе впасть в соблазн, так как она испытывала какое-то особое удовольствие, принимая его в домашних туалетах, как бы специально провоцирующих насилие. Потом он вез ее в кондитерскую Захера, чтобы отведать тамошний знаменитый торт и тем самым заслужить прощение за свою непочтительность.

Другая жизнь Малко была тайной, далекой и опасной. Его задумчивость внезапно прервал женский голос.

– Малко, что ты делаешь? Внизу вес требуют тебя!

Он взглянул вниз, на чердак. Старый граф Поникау, воспользовавшись перерывом, исчез. Малко, увидев поднятое к нему лицо, не пожалел об исчезновении графа. Чуть более удлиненное, чем требовало совершенство, лицо, рот с чуть приподнятыми уголками, карие, слегка подведенные глаза, волевой подбородок.

Быстрый переход
Отзывы о книге Эмбарго (0)