|
Не утаила даже мерзкие обвинения сэра Рандолфа.
Энтони внимательно выслушал ее.
Когда она закончила, он посмотрел на нее так, как судья смотрит на вора, сидящего на скамье подсудимых.
– Что ж, я признаю, мой дядя бессердечен. Но я знаю и другое: он никогда ничего не делает без причины. Не очень–то верится, что из–за давней размолвки с вашим отцом он вдруг станет возводить целую гору лжи, чтобы уничтожить уважаемого доктора. И уж тем более трудно поверить в то, что он желает ему смерти.
– Я понимаю, что вам трудно в это поверить, – вздохнула Мэдлин, – но, к сожалению, это правда, чистейшая правда.
Он тоже вздохнул:
– Трудно поверить вам еще по одной причине. Мне придется съездить в Телфорд, чтобы проверить, насколько правдивы ваши слова. Но вы за это время можете выступить здесь перед судом на стороне моего дяди.
– О, ради Бога, Энтони! Зачем мне делать это?!
– Возможно, для того, чтобы мой дядя прекратил преследовать вашего отца.
– Вы же прекрасно знаете, что это не так. Я ни за что не смогла бы причинить вред вашей племяннице. Как вы можете так говорить?
Он что–то пробурчал себе под нос и запустил пятерню в волосы. Затем со вздохом пробормотал:
– Я уже не знаю, в какую версию вашей истории верить. Как можно понять женщину, которая отдает свою девственность мужчине по расчету…
– Я, кажется, говорила вам: начиналось это именно так, но закончилось совсем по–другому, – перебила Мэдлин. – Вот почему я от вас ушла. Мне не хотелось разрушать то прекрасное, что было в ту ночь между нами. – Энтони закрыл лицо ладонями, а Мэдлин тихо добавила: – Именно поэтому я пыталась не позволить вам солгать из–за меня сегодня утром. Я не хотела, чтобы вы из–за меня погубили будущее вашей племянницы.
Она положила руку на его плечо, и он, вздрогнув, проговорил:
– Мэдлин, чего вы хотите от меня? Разве не достаточно того, что вы почти свели на нет мои шансы получить опекунство над Тессой?
– Я просто хочу, чтобы вы поверили мне, – прошептала она. – Хочу, чтобы вы не думали обо мне так плохо. Больше мне от вас ничего не нужно.
– Больше не нужно?! – Он откинулся на спинку сиденья. – Так, значит, вы оставили попытки познакомиться с сэром Хамфри? Или все это тоже было уловкой?
«Ах, он по–прежнему не верит мне», – подумала Мэдлин.
– Если это была уловка, тогда я очень хорошо все рассчитала, – заметила она. – Ведь я писала письма сэру Хамфри задолго до вашего появления в школе. Неужели вы считаете, что я каким–то образом могла предвидеть ваше появление в школе?
Энтони посмотрел на нее с удивлением:
– Вы писали ему?
– Я же говорила вам об этом. Вы что, забыли?
– Ах да, конечно… – Он на несколько секунд задумался, потом вдруг постучал по потолку экипажа. Когда кучер открыл окошечко, он назвал адрес.
– Куда мы едем? – спросила Мэдлин.
Энтони захлопнул окошечко и с мрачным видом пробурчал:
– Вы хотели познакомиться с сэром Хамфри, не так ли? Вот туда мы сейчас и поедем.
Что–то в его поведении насторожило Мэдлин.
– Почему именно сейчас?
– Потому что если вы говорите правду, то тогда у него есть записи всего, что вы только что сказали. Но если вы лжете…
По спине ее пробежал холодок. Все могло получиться совсем не так, как хотелось бы.
– Вы предполагаете, что он видел эти письма? Но очень может быть, что его жена уничтожила их. |