Изменить размер шрифта - +
  Именно  Дарвина  мы  и  будем  здесь

проверять.

    - И именно для этого вы притащили сюда  десять  ящиков  железа?  -

спросил я, снова подходя к нему. Во мне  закипела  ненависть  к  этому

блестевшему от пота толстяку.

    - Да, - сказал он и перестал улыбаться. -  А  что  касается  ваших

обязанностей, то вам прежде всего нужно распечатать ящик номер один  и

извлечь из него палатку, воду, консервы и инструмент, необходимый  для

вскрытия остальных ящиков.

    Куклинг заговорил со мной так, как говорил на полигоне, когда меня

с ним знакомили. Тогда он был в военной форме. Я тоже.

    - Хорошо, - процедил я сквозь зубы и подошел к ящику  номер  один.

Большая палатка была установлена прямо здесь, на  берегу,  часа  через

два. В нее мы внесли лопату, лом, молоток, несколько отверток,  зубило

и другой слесарный инструмент. Здесь  же  мы  разместили  около  сотни

банок различных консервов и контейнеры с пресной водой.

    Несмотря на свое начальственное  положение,  Куклинг  работал  как

вол. Ему действительно не терпелось начать  дело.  За  работой  мы  не

заметили, как "Голубка" снялась с  якоря  и  скрылась  за  горизонтом.

После  ужина  мы  принялись  за  ящик  номер  два.  В  нем   оказалась

обыкновенная двухколесная тележка, вроде тех, которые  применяются  на

перронах вокзалов для перевозки багажа.

    Я подошел к третьему ящику, но Куклинг меня остановил:

    - Давайте сначала посмотрим карту.  Нам  придется  весь  остальной

груз развезти по разным местам.

    Я удивленно на него посмотрел.

    - Так надо для эксперимента, - пояснил он. Остров был круглый, как

опрокинутая тарелка, с небольшой бухтой на севере, как раз там, где мы

выгрузились. Его окаймляла песчаная полоса  шириной  около  пятидесяти

метров.  За  поясом  прибрежного  песка  начиналось  невысокое  плато,

поросшее каким-то высохшим от жары низкорослым кустарником.

    Диаметр острова не превышал трех километров.  На  карте  значились

несколько отметок красным карандашом: одни - вдоль  песчаного  берега,

другие - в глубине.

    - То, что мы откроем сейчас, нужно  будет  развезти  вот  по  этим

местам, - сказал Куклинг.

    - Это что - какие-нибудь измерительные приборы?

    - Нет, -  сказал  инженер  и  захихикал.  У  него  была  противная

привычка хихикать, если кто-нибудь не знал того, что знал  он.  Третий

ящик был чудовищно тяжелый. Я думал, что  в  нем  заколочен  массивный

заводской станок. Когда же отлетели первые доски, я чуть не  вскрикнул

от  изумления.  Из  него  повалились  металлические  плитки  и  бруски

различных размеров  и  форм:  ящик  был  плотно  набит  металлическими

заготовками.

    - Можно подумать, что нам придется играть в кубики!  -  воскликнул

я,  перекидывая  тяжелые   прямоугольные,   круглые   и   шарообразные

металлические слитки.

    - Вряд ли, - ответил Куклинг и принялся за  следующий  ящик.

Быстрый переход