Белль схватила канделябр и запустила в стекло. Просунув руку сквозь разбитую фрамугу, она принялась дергать и крутить ручку с другой стороны, но все было напрасно.
Куклы надвигались на нее, вытянув руки с растопыренными пальцами. Белль прижалась к дверям, лихорадочно вертя головой в поисках хоть какого нибудь способа спасти себя и друзей.
Ее взгляд упал на стул, валяющийся рядом с Отто. Не раздумывая, она метнулась к нему.
– Белль, куда ты? – закричал Люцианос. – Они схватят тебя!
Белль поволокла стул к двери.
– Время писать свою собственную историю, Люцианос, – сжав зубы, процедила она.
Девушка набрала воздух в грудь, подняла тяжелый стул над головой и со всего размаха обрушила его на дверь.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ
Деревянные рамы треснули и разлетелись в щепки, стекло осыпалось на пол.
Вместо двери зиял широкий проем.
– Вперед! – Люцианос устремился туда, Арана засеменила за ним.
Белль взглянула на Отто.
– Оставьте меня, – вздохнул он. – Я буду только обузой.
Но она покачала головой. Аккуратно приподняв нижнюю часть его поврежденной ноги, она попробовала повернуть ее, но манекен чуть не упал. Качнувшись, он вцепился в крышку стола.
Медлить было нельзя – шаркающая толпа кукол приближалась. Некоторые из них попадали, запнувшись, у других подкашивались ноги, и они с размаху садились на пол, но это лишь чуть задерживало остальных. Они продолжали наступать, бестолково глядя на Белль глупыми глазами.
Она зажмурилась и с силой вывернула ногу Отто в другую сторону, а затем вставила металлический шарнир обратно в коленный паз.
Манекен разинул рот от изумления.
– Побежали! – Белль дернула его за руку.
Они протиснулись сквозь разбитую дверь, а уже через секунду десятки деревянных рук вытянулись вслед за ними, хватая пустой воздух.
Люцианос и Арана ждали их у входа.
– Скорее, что вы возитесь? – заворчал Люцианос. – Ждете, когда они доберутся и сюда?
– Это было так увлекательно! – воскликнул Отто.
– Да, Отто, ты прав. Я бы даже сказала – слишком увлекательно. Как твоя нога?
– Превосходно! Видишь?
– Хорошо. Нам нужно спешить. Ты можешь бежать?
– Я могу, – бодро сказал манекен. – Обожаю бегать. И сбегать – обожаю сбегать от кого – нибудь!
Люцианос резко взмыл под потолок.
– Еще немного, и я точно его убью! Или себя!
Отто потер лоб.
– Я знаю, от кого мы сбегаем, – задумчиво произнес он. – Но куда мы бежим?
– К особняку графини, – ответила Белль, и в ее голосе зазвучала решимость. – Я не позволю ей вмешиваться в мою историю. Свою историю я буду писать сама!
Белль проверила карманы – платок и монета были на месте. Она посадила Арану себе на плечо, кивнула Отто и Люцианосу и со всех ног бросилась прочь из летнего домика по тропинке вдоль аллеи чахлых вишен к пыльной дороге, ведущей к жилищу Смерти.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
– Сюда, скорее, скорее! – кричал Чип, петляя между шкафами.
Чудовище и остальные бежали за ним.
Чип завернул за угол и замер перед небольшой дверцей между двумя шкафами. Она была чуть приоткрыта.
– Я и не знал, что здесь есть еще одна комната! – воскликнул подбежавший Люмьер.
– Это кабинет для библиотекаря, – пояснил Чудовище.
Он медленно вошел внутрь, слуги столпились за ним, выглядывая из – за спины.
Сразу было понятно – Белль в комнате нет. Зато там было кое – что другое.
Возле окна стояла огромная книга, раскрытая на странице с изображением заросшего сада. |