Изменить размер шрифта - +

Я скептически посмотрел на него.

— Зачем? — спросил Блум. — Опять что-то не так?

— Не должно быть никаких записывающих устройств, вот и все.

— Мне и не нужны записи, — подтвердил Блум, — хочу задать человеку только несколько вопросов.

— А как насчет записей для него? — спросил я.

— Записей для него?

— Разве ему не нужны записи всего, что он здесь скажет? На случай, если позднее его будут неправильно цитировать?

— Мы ведь не снимаем с него показаний, — возразил Блум. — Его не приводили к присяге. Прибереги всю эту пену на потом, а?

— Ладно, делай, как хочешь, — сказал я. — Мое дело — предупредить человека, вот и все.

Дэвис посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Блума.

— Может, мне и понадобится запись того, что я здесь скажу, — вмешался он в разговор.

— Если хотите иметь запись нашей беседы, то мы это сделаем, — сказал Блум и, вздохнув, подошел к двери. — Чарли, — заорал он, — принеси сюда «Сони», а?

— И я думаю, что вы должны также зачитать мне права, — добавил Дэвис.

— Как хотите, — недовольно пробурчал Блум. — Послушай, Мэттью, я сделал доброе дело, пригласив тебя сюда: не знаю, почему ты создаешь такую шумиху из-за нескольких вшивых вопросов.

— Просто терпеть не могу, когда нарушают чьи-то права, — объяснил я.

— Давай кончать с этим, ладно? — предложил Блум, покачав головой.

Чарли — полицейский в форме, с лицом херувима — принес магнитофон и поставил его на стол. Блум включил его, проверил, как работает, зачитал Дэвису его права от первой до последней буквы, получил его добровольное согласие отвечать на все вопросы и не требовать присутствия адвоката для защиты своих интересов, а затем обратился ко мне:

— Теперь все по правилам, адвокат?

— В лучшем виде, — ответил я.

Ловушка была расставлена.

— Мистер Дэвис, — начал Блум, — Джордж Харпер утверждает, что приезжал к вам домой в воскресенье утром, пятнадцатого ноября. Далее он утверждает, что не застал вас, так как, по словам вашей жены, вы уехали на армейские сборы.

— Насколько знаю, именно так она ему и сказала, — подтвердил Дэвис.

— Нам чрезвычайно важно установить, где находился Харпер в тот уик-энд, потому что его жена, как известно, была убита в понедельник, шестнадцатого.

— Да.

— Но вы говорите, что не виделись с ним в то воскресенье, это так?

— Верно.

— Где вы были, мистер Дэвис?

— На сборах. В Веро-Бич.

— Весь день в воскресенье?

— Нет, сэр, не весь день. Мне стало нехорошо, поэтому я попросил разрешения уехать.

Это была его первая ошибка. Согласно рассказу Палмера, сержанта майамских резервистов, в то воскресенье Дэвису позвонили в девять утра, и он отпросился с занятий, потому что его якобы срочно вызвали домой.

— В какое время это случилось, мистер Дэвис? — спросил Блум.

— Точно не помню. В девять, может, в десять утра.

— В это время вы уехали из Веро-Бич?

— Да, сэр.

— Каким транспортом?

— У меня там была машина.

— Куда поехали из Веро-Бич?

— Домой.

— В Майами?

— Да, сэр.

— И в котором часу приехали туда?

— Не знаю.

Быстрый переход