|
– Хорошенького понемножку.
– Я рада, – сказала она.
– Доктор Бирс? – сказал Липпинкотт в трубку. – Прошу вас зайти.
Бирс появился через несколько секунд.
– Доктор Бирс, мой сын Рендл лежит в клинике Верхнего Вест Сайда, на Манхэттене. Езжайте туда и сделайте совместно с вашей коллегой доктором Гладстоун все необходимое для выздоровления Рендла.
– Что с ним, сэр? – спросил Бирс и в деланном недоумении перевел взгляд с Липпинкотта на юную и прекрасную Глорию.
– Доктор Гладстоун в курсе дела, – ответил Липпинкотт. – Не теряйте времени.
– А как же миссис Липпинкотт?
– Здесь побуду я. С ней ничего не случится. В случае необходимости я вас немедленно вызову.
– Еду, – сказал Бирс и покинул спальню.
– Теперь все будет хорошо, – сказала Глория мужу. – Снимай одежду и ложись в постель. Я иду в ванную.
Запершись в ванной, она отвернула кран, после чего сняла трубку телефона, висевшего над раковиной, и набрала трехзначный номер. Ответившему на звонок она отдала приказ из двух слов:
– Убейте его.
Повесив трубку, она вымыла руки и вернулась к мужу.
После Рендла, думала она, осталось разделаться всего с двумя Липпинкоттами: с третьим сыном, Дугласом, и, разумеется, с самим старикашкой.
Новость, сообщенная доктором Бирсом, сразила Элмера Липпинкотта: ночью его сын Рендл скончался. Ни Бирс, ни доктор Гладстоун не смогли ему помочь.
– Его состояние как будто не вызывало тревоги, но в следующее мгновение он перестал дышать. Простите, мистер Липпинкотт.
– Это не ваша вина, а моя, – ответил Липпинкотт.
На сердце его лежала невыносимая тяжесть. К счастью, молодая жена Глория сумела его утешить. Потом она уснула.
Крепким сном.
Глава одиннадцатая
Руби не могла сомкнуть глаз. Даже в 2 часа ночи за окном гостиницы не утихал уличный шум. К нему добавлялся вой обогревателя. К тому же мучила мысль о том, что Римо может обогнать ее в расследовании дела.
Она включила лампу и позвонила Смиту. В спальне у Смита был установлен особый телефон: вместо звонка на нем мигала красная лампочка. Смит, работавший в юности в секретной службе, а потом в ЦРУ, спал так чутко, что мигание красной лампочки мгновенно будило его.
Он снял трубку, оглянулся на похрапывающую жену и шепнул:
– Не вешайте трубку.
Перейдя в ванную комнату, он снял трубку там и сказал:
– Смит.
– Это Руби. Простите за поздний звонок, но я не могу заснуть.
– И я, – солгал он. Он не любил ставить людей в неудобное положение, поскольку, испытывая замешательство, они дольше не переходят к сути. – Вы что нибудь выяснили?
– Я рада, что не разбудила вас, – сказала Руби. – Помните Мидоуза, частного детектива? Письмо написал он. Две недели назад он пропал. Заговор против Липпинкоттов как то связан с лабораторией «Лайфлайн» в Ист сайде. С Мидоузом был еще один человек.
– Как вы это узнали? – спросил Смит.
– Я раздобыла черновики Мидоуза. В них было больше информации, чем осталось в письме.
– Как вы думаете, что произошло с Мидоузом?
– Скорее всего, он сыграл в ящик, – ответила Руби.
– Весьма вероятно.
– А как наш балбес? Что нибудь раскопал?
– Римо? Не очень много, но его сведения согласуются с вашими. – Он коротко поведал о попытке убить Римо и Чиуна, предпринятой людьми в больничной форме, и о том, что Римо предположил существование заговора медиков.
– Он близок к истине, – буркнула Руби.
– Я заложил информацию в компьютер, прежде чем выехать из Фолкрофта, – сказал Смит. |