Дон Корлеоне ответил коротко:
- Суд вынес справедливый приговор.
Бонасера упрямо затряс головой:
- Нет. Этот приговор справедлив только для преступников. Кивком головы дон подтвердил свое согласие с этим тонким диагнозом, потом спросил:
- А каков он, твой справедливый приговор?
- Око за око, - ответил Бонасера.
- Ты просил большего, - сказал дон. - Твоя дочь жива.
Бонасера произнес недовольным тоном:
- Пусть пострадают так же, как моя дочь.
Дон выжидал. Бонасера собрал последние остатки своей храбрости и спросил:
- Сколько я тебе должен за это заплатить?
Это было криком отчаяния.
Дон Корлеоне повернулся спиной к Бонасера, что было явным намеком на конец аудиенции, но Бонасера не трогался с места.
Наконец, со вздохом дон Корлеоне снова повернулся к могильщику, который был теперь бледнее своих клиентов. Дон Корлеоне был нежен и
терпелив:
- Почему ты боялся довериться мне первому? - спросил он. - Ты идешь в суд и ожидаешь месяцами. Ты тратишь деньги на адвокатов, которым
прекрасно известно, что ты останешься в дураках. Ты выслушиваешь приговор судьи, который продает себя, как последняя уличная девка. Много лет
назад, когда ты нуждался в деньгах, ты пошел в банк и заплатил разрушительные проценты, словно нищий стоял ты со шляпой в руках, а они
обнюхивали тебя со всех сторон и совали носы в твой зад, чтобы выяснить, сможешь ли ты возвратить им долг. - Дон остановился, голос его стал
жестче. - А приди ты ко мне, мой кошелек стал бы твоим. Приди ты ко мне за справедливостью, мерзавцы, которые изничтожили твою дочь, плакали бы
сегодня горькими слезами. Если бы по какой-то непонятной причине столь честный и порядочный человек, как ты, нажил бы себе врагов, они стали бы
моими врагами. - Дон поднял руку и показал пальцем на Бонасера. - И тогда, поверь мне, они боялись бы тебя. Бонасера наклонил голову и невнятно
произнес:
- Будь другом. Я принимаю.
Дон Корлеоне положил руку на плечо могильщика:
- Хорошо, - сказал он. - Ты получишь мой суд справедливости. Однажды, причем может случиться, что этот день никогда не наступит, я приду к
тебе и попрошу оказать мне ответную услугу. До того дня считай это подарком от моей жены, крестной твоей дочери.
Когда дверь за могильщиком захлопнулась, дон Корлеоне обратился к Хагену:
- Передай это дело Клеменца, пусть они позаботятся о том, чтобы это проделали надежные люди, которых не воротит от вида крови. Ведь мы, в
конце концов, не убийцы, как думает пустая голова этого служителя трупов. Он обратил внимание на то, что его старший сын наблюдает за гулянием в
саду. "Положение безнадежное, - подумал дон Корлеоне. - Сантино не хочет учиться, и ему никогда не взять в руки семейное дело, никогда не быть
ему доном. Придется придумать для него что-нибудь другое. И как можно скорее. Ведь жизнь не бесконечна.”
Со стороны сада донесся вопль радости, который удивил всех троих. Сонни Корлеоне прижался носом к стеклу. То, что он увидел, заставило его
с довольной улыбкой на лице повернуться к дверям:
- Это Джонни, он приехал на свадьбу. Что я вам говорил?
Хаген подошел к окну. |