— Удивительно! — заметил я.
— Очень странно, — промолвил мистер Гейтскил, вставая. — Еще раз повторяю, что мой старый друг мистер Леонидис мог бы, кажется, и довериться мне.
— Нет, Гейтскил, — возразил отец. — Он был трюкачом по природе. Ему нравилось, если можно так выразиться, достигать цели окольными путями, ходить самыми нелепыми кривыми дорожками.
— Вы правы, сэр, — вклинился в разговор инспектор Тавенер. — Уж он-то был таким трюкачом, каких свет не видывал!
Гейтскил, которого так и не удалось умилостивить, удалился. Его профессиональной гордости была нанесена глубочайшая рана.
— Для него это было тяжелым ударом, — сказал Тавенер. — Такая респектабельная фирма «Гейтскил, Коллем и Гейтскил»! Никогда не брались ни за какие темные делишки. Когда старому Леонидису требовалось провести какую-нибудь сомнительную операцию, он никогда не прибегал к их услугам. У него в запасе было с полдюжины разных юридических контор, которые вели его дела. Что и говорить, он был действительно трюкачом.
— Эта история с завещанием — самый яркий тому пример, — сказал отец.
— Мы дали маху, — признался Тавенер. — Как же мы сразу не догадались, что единственным человеком, который был способен устроить фокус с тем завещанием, был не кто иной, как сам старикан. Просто нам не приходило в голову, что это могло потребоваться зачем-то ему самому!
Мне вспомнилось, как Джозефина с улыбкой превосходства сказала о полицейских: «Они глупые».
Но ведь Джозефина не присутствовала при подписании завещания. И даже если подслушивала в это время под дверью (это меня ничуть не удивило бы!), она едва ли смогла бы догадаться о том, что делает ее дедушка. Откуда же у нее это чувство собственного превосходства? Что такое могла она знать, что позволило ей заявить, что «полицейские глупые»? Или же опять просто выхвалялась?
Осознав наступившую в кабинете тишину, я резко вскинул глаза: оба они — и отец, и Тавенер — внимательно смотрели на меня. Не могу сказать, что именно в их поведении заставило меня с вызовом заявить:
— София ничего не знала об этом! Совершенно ничего не знала!
— Ах, не знала? — сказал отец.
Я не вполне понял, соглашался ли он со мной или спрашивал.
— Она будет просто поражена!
— Ты так думаешь?
— Да, поражена!
Наступило молчание. И вдруг неожиданно резко зазвонил телефон на отцовском столе.
Он поднял трубку, выслушал что-то, а затем сказал:
— Соедините! — Он взглянул на меня. — Это твоя девушка. Она хочет поговорить с нами. Что-то срочное.
Я взял трубку.
— София?
— Это ты, Чарльз? Я… о Джозефине! — Голос у нее немного сорвался.
— Что с Джозефиной?
— Удар по голове. Сотрясение. Ей… очень плохо. Говорят, что может не выжить…
Я повернулся к мужчинам.
— Джозефину ударили по голове.
Отец взял у меня трубку и резко сказал, обращаясь ко мне:
— Не говорил ли я тебе, чтобы ты присматривал за этим ребенком?
Глава XVIII
Мы с Тавенером собрались мгновенно и, не теряя ни минуты, понеслись в полицейской машине в направлении Суинли-Дина.
Мне вспомнилось, как Джозефина появилась из кубовой и легкомысленно заявила, что «пришло время для следующего убийства». Бедняжка и не подозревала о том, что сама будет жертвой этого «следующего убийства»!
Я полностью признавал себя виновным в том, что не прислушался к предостережению отца. |