При виде столь необычного зрелища, Артур так и застыл на месте и только
обменивался удивленными взглядами со швейцаром. Впрочем, он тут же пришел в
себя, выбежал на улицу и увидел мистера Миглза, мирно удалявшегося бок о бок
со своим недругом. Быстро нагнав их, Артур тронул мистера Миглза за плечо.
Тот сердито обернулся, но, узнав недавнего дорожного спутника, сразу
просиял.
- Здравствуйте, здравствуйте, - говорил мистер Миглз, с чувством
пожимая ему руку. - Как поживаете? А я только что снова вернулся из-за
границы. Душевно рад вас видеть!
- А я счастлив видеть вас.
- Ну спасибо на добром слове.
- Миссис Миглз и ваша дочь...
- Здоровы и благополучны, - сказал мистер Миглз. - Только лучше бы нам
повстречаться позже, когда я немножечко остыну.
Хотя день был далеко не жаркий, мистер Миглз находился в столь
разгоряченном состоянии, что даже привлекал к себе взгляды прохожих,
особенно когда прислонился к железной решетке, снял шляпу, развязал галстук
и в полном пренебрежении к общественному мнению принялся вытирать
распаренное лицо и лысину, красные уши и красную шею.
- Уфф! - сказал он, снова приведя в порядок свой туалет. - Ну вот,
теперь я поостыл и мне легче.
- Вы чем-то раздражены, мистер Миглз. Что случилось?
- А вот погодите, я вам расскажу. Есть у вас немного свободного
времени?
- Сколько угодно.
- Так давайте пройдемся по парку. Да, да, смотрите на него, смотрите! -
Мистер Миглз перехватил взгляд, брошенный Артуром на преступника, которого
он так гневно тащил за шиворот несколько минут тому назад. - На него стоит
посмотреть.
Но ничего примечательного нельзя было усмотреть в этом человеке, ни
ростом, ни одеждой не выделявшемся из толпы. Он был невысок и коренаст, с
деловитой повадкой, волосы его были сильно тронуты сединой, а на лбу и щеках
раздумье проложило глубокие складки, словно резанные по твердому дереву. На
нем было приличное черное платье, чуть порыжевшее на швах, и по всему виду
его можно было принять за умельца-мастерового. Слушая аттестацию, которую
ему давал мистер Миглз, он все время вертел в руках футляр от очков, делая
это с тем особым движением большого пальца, которое свойственно лишь руке,
привыкшей держать инструмент.
- И вы тоже ступайте с нами, - сказал мистер Миглз грозно. - Я вас
сейчас представлю. Ну, марш!
Всю дорогу, пока они шли к парку, Кленнэм пытался угадать, чем мог
провиниться этот неизвестный, так кротко повиновавшийся мистеру Миглзу.
Глядя на него, трудно было заподозрить, что он уличен в покушении на носовой
платок мистера Миглза; на скандалиста или хулигана он тоже не походил. Он
казался спокойным, тихим, уравновешенным человеком, не пытался сбежать, и
хоть явно был чем-то огорчен, никаких признаков стыда или раскаяния не
обнаруживал. |