И тем не менее, она отказалась переехать в Морей, когда Макбет предложил ей прекрасный каменный дом с садом и прислугой. Она предпочла остаться в своей хижине с коровой и служанкой.
– Король Макбет вернется домой раньше, чем ты думаешь, – промолвила она. – Я видела это прошлой ночью. Сходи и принеси воды в миске. И поторапливайся, девочка! – Глаза у нее блеснули.
Я исполнила ее поручение, и она бросила в очаг мелкие ветки. Огонь вспыхнул, и вода в миске замерцала. Я закрыла глаза. Эйтна произнесла заговор и подбросила в огонь лаванду, запах которой вызвал у меня грусть, но в то же время прояснил внутренний взор.
– Вот, я вижу его, – прошептала Эйтна.
Я посмотрела в воду, но в ней отражались лишь языки пламени:
– А я сегодня ничего не вижу.
– Просто твоя голова не тем занята, ведь ты все эти месяцы была и королем, и королевой. Забудь об этом и вспомни то, что я тебе говорила.
Матушка Эйтна, глядя на огонь или просто закрыв глаза, могла видеть то, что происходит в другом месте. И этому она научила меня. Я знала, как с помощью дыхания, тишины и сильного желания открыть это мистическое окно. «Запомни, – говорила она, вздымая палец кверху, – магия, суетный мир и темная преисподняя едины. Все зависит лишь от того, боимся мы их или принимаем. Если мы увязаем в этом мире, как паук в паутине, мы видим лишь паутину, а не то волшебство, с помощью которого она была сделана. Но стоит отстраниться, и перед тобой предстанет вся картина, – часто повторяла она. – Гляди вглубь, не на поверхность воды и не на пляшущие отблески огня, и тогда ты увидишь волшебство».
Я кивнула:
– А что ты видишь, матушка Эйтна?
Она склонилась ниже:
– Ладьи. На носу стоит человек, который стремится к дому. И он ближе, чем ты думаешь. Ему остался день пути. Он будет здесь. – Она умолкла. – Там есть и другие суда.
– В заливе стояли ладьи викингов, когда мы ехали сюда.
– Торфин, – без удивления подтвердила она. – Но я вижу Макбета. Твой муж стоит у мачты, пытаясь разглядеть родные берега.
Сердце мое забилось сильнее при этих словах, ибо мне очень недоставало Макбета, особенно длинными ночами. Его путешествие было чревато многими опасностями, и я могла успокоиться, лишь увидев его перед собой целым и невредимым.
– Что еще ты можешь мне сказать?
– Я вижу скалы и песчаные берега Британии. Он движется на север.
– Я думаю, он должен пристать в бухте рядом с Дан Эдипом. – В последние годы Макбет перестроил древнюю крепость, стоявшую на высокой скале на берегу бухты, в которую заходили торговые суда.
– Возможно, – согласилась Эйтна. – Ведь он плывет домой.
– А что ты скажешь о ладьях викингов, которые я видела сегодня? Ведь между Торфином и Макбетом заключен мир.
– Да, – нахмурилась она. – Думаю, к Морею подойдет несколько военных судов. И тебе придется действовать, королева Ру. Потому я послала за тобой сегодня. Теперь только от тебя зависит, ступит ли твой король снова на шотландскую землю.
Я похолодела:
– Матушка Эйтна…
– А теперь ступай. – Она подвела меня к двери – И поторапливайся, девочка!
Чувствуя, как во мне нарастает страх, я рапорядилась как можно быстрее тронуться в путь. На берегу нам встретилось двое викингов, судя по характерной одежде, а также шлемам и доспехам. Они явно шли со стороны бухты и направлялись к десятивесельной гребной лодке, в которой их ожидали другие вооруженные воины.
Мои телохранители тут же окружили меня и схватились за мечи. Кроме того, с нами был один стрелок, готовый в любой момент достать свой арбалет. Я натянула поводья и уставилась на приближающихся к нам людей.
– Кормилец воронов, – осторожно заметил Ангус. |