Изменить размер шрифта - +

Последняя не спускала глаз со своей ученицы, и от нее не укрылись ни румянец, покрывший нежное личико, ни волнение и смущение.

Тетка Леона была одарена громадной деликатностью и очень развитым нравственным чутьем.

Она очень любила как племянника, так и Эмму-Розу, но ни за что в мире не согласилась бы покровительствовать их взаимной склонности, пока не убедилась бы, что ни ее брат, ни madame Анжель ничего против этого не имеют.

Смущение девушки было для нее настоящим открытием.

«Она отдала ему свое бедное невинное сердечко, — подумала она. — Эмма любит Леона, может быть, и сама еще не сознавая этого».

Она круто положила конец свиданию, потому что совесть не позволяла ей продолжать его.

— Идите к себе, милочка, — проговорила она, целуя Эмму-Розу. — Я сказала вам все, что мне было нужно.

— Благодарю вас за приятную новость, — ответила Эмма-Роза и обернулась к Леону.

На минуту ее большие глаза остановились на лице молодого человека, потом она низко присела и почти выбежала из кабинета.

— О, тетя, милая тетя! — воскликнул Леон, схватив madame Фонтана за обе руки. — Вы сами видите теперь, что это настоящий ангел! Ведь я вам, вам буду обязан всем счастьем своей жизни, не правда ли? Вы убедите моего отца, что любовь стоит гораздо больше, чем деньги,— во сто раз больше? Да?

Начальница пансиона вышла из комнаты, в раздумье качая головой.

— Терпение, дитя мое, терпение! — только и сказала она в ответ племяннику.

 

 

 

 

Согласно плану, заранее сложившемуся у Пароли в голове, он принялся отыскивать отель, ближайший к вокзалу.

Один из железнодорожных служащих, к которому он обратился, указал ему на гостиницу «Cote-d'Or», находившуюся действительно не более как в ста шагах от вокзала.

Пароли отправился прямо туда.

Ему отвели довольно большую комнату с двумя окнами на улицу, выходившими как раз на вокзал. Это было именно то, чего он желал.

Итальянец положительно умирал с голоду. По его приказанию ему подали в номер холодного мяса, хлеба и бутылку вина.

Поужинав, он лег в постель, так как ему теперь осталось только ждать приезда в Дижон Жака Бернье.

Он опасался только одного: чтобы отец Сесиль не изменил своего маршрута.

Выехав из Марселя восьмого декабря, Анджело Пароли прибыл в Дижон девятого, в час пополуночи.

По указаниям Жака Бернье, указаниям крайне точным, почерпнутым Пароли из письма, тот должен был сесть в поезд в Марселе десятого числа и прибыть в Дижон ночью, часа в три.

Чтобы еще раз хорошенько освежить в своей памяти эти подробности, имевшие для него такое громадное значение, Пароли снова принялся перечитывать письмо, которое тщательно хранил в боковом кармане своего сюртука.

«Ничего нет легче, как узнать, действительно ли он будет сообразовываться с предначертанной программой», — подумал Пароли.

10 декабря он досидел почти до часу в одном из дижонских кафе, читая газеты и покуривая. Затем вернулся в гостиницу «Cote-d'Or», но не лег спать, а, дождавшись трех часов ночи, укутался в громадное теплое кашне и отправился на вокзал ожидать поезд.

Издали послышался свист и грохот паровоза, и затем поезд, пыхтя, остановился у дебаркадера.

Итальянец, спрятавшись в неосвещенный уголок платформы, пристально следил за выходом пассажиров.

Ожидание его было кратковременно. Через несколько минут мимо него прошел Жак Бернье, укутанный в шотландский плед. В руке у него был тот самый кожаный чемоданчик, в котором находился мешочек со всеми его наличными деньгами.

К Жаку подступили служители дижонских отелей, поджидавшие на станции пассажиров.

— Ничего не надо, — отвечал им бывший купец.

Быстрый переход