Изменить размер шрифта - +

— Если мы сможем установить личность убитой, то сможем исключить… — Он замолк, холодея внутри, потому что Тереза медленно качала головой. — Что?

— Джордан, я сделала предварительные тесты крови и кожи, которые мы взяли с места преступления.

— И? — Внезапно он действительно захотел забрать свой вопрос обратно. Но было слишком поздно.

— И я могу сказать прямо сейчас, что у нас кровь и кожа, по меньшей мере, двух жертв. И это только — по меньшей мере.

 

 

Если бы Марк не знал заранее, кем являлись незнакомцы, ожидавшие его в гостиной Пэрис, то ни за что бы не догадался, что Миранда Бишоп — федерал.

Джон Гэретт, напротив же, выглядел как один из них.

Он был высоким мужчиной, широкоплечим и атлетически сложенным, с темными волосами и пристальным взглядом человека, привыкшего командовать. А его темный костюм только усиливал это впечатление.

Миранда Бишоп была одета повседневно — в голубую блузку и джинсы, что не могло скрыть ее модельные формы, а ее длинные, черные как смоль волосы были стянуты на затылке. Марк никогда еще не встречал настолько потрясающе красивой женщины. Таковым было первое впечатление.

Позже, пожимая ей руку, он заглянул в её ярко-голубые глаза и сразу же понял, что ее ошеломляющая внешность была самым малым по значимости достоинством. Он легко мог представить Миранду в роли федерального агента, преодолевающего любые опасные ситуации, посланные судьбой.

Но даже более…

— Вы — телепат, — сказал он. — И это еще не все. Вы видите будущее. И у вас превосходный щит.

— Я же говорила, — пробормотала Дани.

Миранда отпустила его руку, слабо улыбаясь.

— А вы, — сказала она весело. — Редкая птица в нашем мире. Не экстрасенс, но обладаете способностью определять умения других. Даже скрытые способности.

— Не слишком-то полезный дар, — ответил ей Марк, при этом изо всех сил стараясь избегать смотреть на Дани. — Слишком пассивный.

— Но он может оказаться полезным, — сказал Джон Гэретт, когда мужчины познакомились и пожали друг другу руки. — При правильных обстоятельствах.

— Возможно. Однако пока я не встречал подобных обстоятельств.

— Ты просто не общался с правильными людьми, Марк. Присаживайся, — сухо заговорила Пэрис.

— У меня есть дело об убийстве, над которым надо работать, — ответил он ей.

— Ты бы не приехал в такую даль, если бы не хотел выслушать. Присаживайся.

Она права. Черт возьми.

Марк присел.

Комната была просторной для сравнительно маленького дома, но дистанция между пятью людьми, которые находились в ней, была огромной. За исключением двоих.

Дани заняла стул не дальше трех футов  от того места, где сидел Марк. Тем не менее, ему казалось, что она далека от него, несмотря на слабую связь, которую он все еще чувствовал. Похоже, она ушла в себя, замкнулась. И Марк знал — это не случайно.

Даже будучи ребенком, она делала это — изолировала себя от близких людей, когда что-то шло неправильно. Не потому, что ей было все равно, а потому что чувствовала вещи куда глубже, нежели хотела это показать. Потому что не хотела видеть вещи, касающиеся близких ей людей. Возможно, это было сущностью сестер, решил Марк. Стремление быть индивидуальной личностью — отдельно от Пэрис.

Возможно, поэтому она росла, стараясь не подпускать людей близко к себе. Сопротивляясь привязанностям. Марк много раз задавался вопросом, что если бы он десять лет тому назад просто увез ее, схватил бы и крепко держал в попытке удержать.

Он поймал взгляд Пэрис и понял, что сестра также беспокоиться за Дани.

Быстрый переход