Изменить размер шрифта - +
Даже если считается, что он не доставит нам хлопот, это не значит, что мы можем расслабиться.

Ладно, ладно. Дай мне посмотреть… Он в подвале. Дверь в кухне, Гейб.

Беззвучно ступая, Гэбриель прошел на кухню, его оружие было вытащено из кобуры и готово к стрельбе. Он достаточно легко нашел дверь в подвал, и его брови удивленно поднялись, когда Гейб увидел задвинутый засов.

Чтобы держать что-то внутри, а не снаружи, не думаешь? Из подвала нет другого выхода. Бишоп был прав. Они знают, что он срывался с поводка. Будь осторожен, Гейб.

Он аккуратно отодвинул засов и приоткрыл дверь. Как только Гэбриель сделал это, он услышал звук, идущий из подвала.

Кто-то напевал.

Веселенькая мелодия. Господи.

Ничего не ответив, Гэбриель медленно и осторожно спустился по хорошо освещенной лестнице вниз в очень светлый подвал. Было много белого кафеля и нержавеющей стали, а мощные светильники освещали пространство куда ярче, чем дневной свет.

Он увидел два стола из нержавеющей стали. На одном лежало тело, завернутое в пластик, отдаленно напоминающее человеческое.

Другой стол был покрыт густой свернувшейся кровью, стекающей в большой сток в полу. Мужчина со шлангом был очень похож на того, который покинул дом всего несколько минут назад. За исключением того, что он, возможно, был на несколько лет моложе, а в его внешности не было ничего военного.

Совсем.

А в глазах явно горел огонь безумия, когда он повернув голову, увидел Гэбриеля и улыбнулся.

— Привет. Би Джей сказал, что в этот раз я должен помыть все сам. Он слишком устал прошлой ночью. Вас братишка послал?

— Да, — сказал Гэбриель, с трудом контролируя свой голос. — Братишка послал меня. Нам нужно поехать в город, Рекс.

 

 

 

Рано утром Руби прокралась в спальню Бейли, чтобы проверить все еще раз. И была довольна, когда обнаружила, что один из ее охранников все еще спит. Просто чтобы убедиться, она положила руку на плечо Бейли и сконцентрировалась на несколько минут прежде, чем отойти от кровати.

Без особых усилий, она заставила кровать мерцать, а затем принять другую форму. Там где раньше были помятые простыни и спящая женщина, теперь стояла аккуратно заправленная кровать. Хорошо. Бейли будет здесь в безопасности. Пока все не закончится.

Она спустилась вниз и обнаружила на кухне Гелена. Он наливал кофе.

— Ты рано встала, — прокомментировал он.

— Я плохо спала, — призналась Руби. Она достала из буфета хлопья, молоко из холодильника, чашку и ложку. — Ты собираешь пойти отдохнуть, когда встанет Бейли?

— Вероятно, — сказал Гелен, присоединяясь к ней за кухонным столом.

Руби залила хлопья, съела несколько ложек, а затем проговорил:

— Ты не пытался прислушаться к голосам?

— Пытался, — сказал он ей. — И все равно ничего не могу понять. Я слышу только голоса, но не разбираю слов.

— Думаю, они не хотят, чтобы ты слышал их сейчас.

Он нахмурился.

— Руби, ты знаешь, откуда идут эти голоса?

— Их выпустили после того как умер Отец, — сухо сказала Руби. — До этого они просто слушали.

— Слушали? Кого?

— Тебя. Твоих друзей. Команду. Отцу нужен был шпион. Он был доволен, когда нашел их. Потому что они знали о тебе, а ты о них понятия не имел.

Гелена сковал холод.

— Руби, о чем ты говоришь?

— Твои братья.

— У меня нет братьев.

Она посмотрела на него своими слишком серьезными глазами.

— Нет, просто ты не знал о них. Твоя мать никогда не говорила тебе, что хороший человек, который вырастил тебя, не был твоим отцом. Она сделала все, чтобы об этом никто не узнал.

Быстрый переход