Думаю, не большая потеря.
Они спокойно стояли над телом казненного убийцы и, как и ожидала Миранда, к ним стали подтягиваться другие полицейские и агенты. Но ее сердце пропустило удар, когда она поняла, что среди них нет того, кто интересовал ее больше всего.
Но прежде, чем она смогла привести свои мысли в порядок, старший помощник шерифа Нейл Скэнлон вышел из командного центра, держа перед собой как щит маленькое, неподвижное тело. Руби. В лучшем случае она была без сознания, но вероятно уже мертва.
Но на ней не видно ран, может быть… Черт побери…
— Где, Би Джей, Миранда? — спросил Скэнлон, его голос был неестественно спокоен.
Не обратив внимания на глухое проклятие Гейба, Миранда сделала шаг к Скэнлону. Она знала, что с этого расстояния, вполне может подстрелить его и не задеть Руби. Если только успеет вытащить оружие и прицелится до того, как он использует свое. Даже без тяжелого бронежилета, стесняющего движения, шансы были невелики.
— Он мертв, Нейл, — ответила она таким же спокойным тоном. — Когда он выстрелил в Рекса, то выдал нам свое местоположение. Мы были готовы. Где Гелен?
— Я пустил в него несколько пуль. Но мы оба знаем, что это не задержит его надолго, верно? Хотя, достаточно для того, чтобы он не успел мне помешать. Где Бишоп?
— Это он вывел из игры Би Джея, — сдержано ответила Миранда.
Что-то безумное мелькнуло на этом суровом лице, и Скэнлон слегка перехватил Руби.
— Зуб за зуб. Я собираюсь убить ваше маленькое чудовище.
— Зачем беспокоиться? Все кончено.
— Не совсем. Если я не могу получить Бишопа…
Его рука немного переместилась, нацелив оружие прямо на Миранду. В ответ она инстинктивно отпрыгнула в сторону и упала на бок.
Грохот винтовки прозвучал практически одновременно с хлопком пистолета Скэнлона. Миранда увидела, как взорвалась его голова, увидела, как он опрокидывается и падает на тротуар, все еще прижимая к себе безвольное тело Руби. Она вскочила на ноги и побежала, и через несколько мгновений оказалась рядом с девочкой.
— Руби? Руби?
Насколько она могла судить, ран на ней не было.
Казалось, время резко замедлилось. Миранда смутно осознавала, что от гостиницы к ней мчится Холлис, отдаленно слышала топот бегущих ног и голоса, но видела лишь бледное лицо Руби.
Затем глаза девочки распахнулись, и она прошептала:
— Он… своего рода… выстрелил в меня. Все хорошо. Я… знала, что я… пешка. Должна… быть…принесена в жертву… чтобы победить. Я не могла… скрывать Бишопа… и себя тоже… Скажи Гелену… не его вина. Не расстраивайся…
Последний вздох слетел с губ, и ее голова склонилась на бок.
Миранда ощутила волну боли и подумала, что этого недостаточно, никакая боль не может искупить потерю ребенка.
— Холлис… помоги ей. Помоги Руби.
Холлис потянулась к девочке, аккуратно взяла ее из рук Миранды — а затем передала ее еще кому-то. Она говорила, но в ее словах не было смысла.
— Миранда, откинься. Легче. Позволь Гейбу помочь тебе. Господи, снимите с нее бронежилет…
— О чем ты говоришь? Я не…
И в этот момент подбежал Бишоп — его лицо было пепельно-серым. Он уронил винтовку, опустился на колени рядом с Мирандой и стал баюкать ее голову.
— Миранда…
Она посмотрела на него, желая убедить, что с ней все в порядке, но затем ощутила еще один приступ острой боли — на этот раз глубоко в животе. И поняла, что происходит. Что уже произошло.
— Нет, — прошептала она. — О, Боже… Ной, мне жаль…
А затем опустилась белая пелена, и Миранда погрузилась в тишину. |