Изменить размер шрифта - +
И ушел.

– Как вы узнали, что это был Илай Беллито?

– Выследил, – виновато признался священник. – Не понял, то ли это бред, то ли правда. Человек в любом случае не в своем уме. Я вышел из исповедальни, снял воротничок, проследовал за ним до магазина. Это недалеко. Стоя у витрины, увидел третий вариант: усомнившись в церкви, он решил проверить, способен ли священник нарушить тайну исповеди.

Мой долг – оправдать церковь и спасти невинное дитя. Тут я вспомнил о вас.

– Обо мне? Откуда обо мне известно священнику?

– Один мой прихожанин на исповеди покаялся, что вас нанял.

– Покаялся? Разве это греховное дело? – Не знаешь, то ли гордиться, то ли обидеться. – Кто такой?

– Этого я, разумеется, не могу сказать.

– Ну да...

Пускай будет греховное.

– Кто‑то пострадал в результате, поэтому прихожанин, который вас нанял, покаялся. Ну, я пошел, купил фотоаппарат, щелкнул мистера Беллито на выходе, разузнал о нем все возможное – к сожалению, маловато – и договорился о свидании с вами. – Отец Эд склонился над столом. – Скажите теперь, он действительно убивал детей?

– Действительно, – кивнул Джек. – Насчет сотен не знаю, но точно не одного. Много больше.

Отец Эд охнул и перекрестился.

– Святители небесные, спасите...

– Слышали нынче утром про дом в Астории? Отчасти его рук дело.

– Значит, я поступил правильно. Но зачем он признался? Зачем исповедался?

– Наверно, из самодовольства. Выставлял в шкафу в магазине трофеи, отобранные у жертв... Видно, считал себя сверхчеловеком, хотел, чтобы все это знали.

– Спесь... – Священник покачал головой. – Иногда за грехи надо быть благодарным. – Он посмотрел на Джека. – И где сейчас мистер Беллито?

– Исчез.

– Куда?

– Точно не знаю. Просто... исчез. Не беспокойтесь. Он никогда не вернется.

Отец Эд глубоко вздохнул:

– Хочется исповедаться, как моему прихожанину. Вы считаете, что это справедливо?

– Не мне судить, – пожал Джек плечами.

– Вам не хочется исповедаться?

– Нет, пожалуй. По свидетельству хорошего человека, я сделан богоугодное дело.

 

 

Эпилог

 

Явившись через две недели в Менелай‑Мэнор, Джек нашел Лайла в переднем дворе, наблюдавшего за садовником, который пересаживал высохшие кусты вокруг стен. Лайл тепло его приветствовал, протянув для пожатия обе руки.

– Как дела, Джек? Заходи.

Он последовал за ним на кухню, Лайл выставил на стол пару банок пива «Миллер».

Джек взмахнул своей:

– За Чарли.

Он умер, спасая жизнь Джиа. Будем поднимать за него бесконечные тосты.

– Аминь. – Оба сделали по доброму глотку. – Как Джиа? – спросил Лайл.

– Пока еще трясется, но справится. К счастью, Вики вернулась.

– А будущий малыш?

– Замечательно, – ухмыльнулся Джек.

Два дня назад Джиа прошла ультразвуковое обследование. Пол определять еще рано, но вообще все в порядке. Какое облегчение...

Хотя по‑прежнему неясно, как стать законным отцом ребенка.

– Я действительно очень рад тебя видеть.

– Я тоже, – серьезно сказал Джек. – Раньше пришел бы, да у тебя была тут хорошенькая компания.

За несколько недель после гибели Чарли полиция, вооружившись каким‑то радаром, нашла в подвале восемь тел. Дальнейшее обследование ничего не дало.

Быстрый переход