|
— Сомневаюсь.
— Хм. Ну тогда тебе придется просто показать мне.
Сладко поцеловав ее, Букер обнял ее за талию и прижал к себе.
Когда тишина окутала их словно одеялом, Кейтлин положила голову на его плечо, слушая его тихое дыхание.
— Кей, ты… — он прочистил горло.
Она кивнула.
— Револьвер у Натаниэля.
Напряжение ушло из его рук.
— А…?
— Да, — заверила она. — Я спрятала нож, — глянув на его профиль, она добавила: — Мы в безопасности. Я обещаю.
Перевернув их обоих на бок, Букер поцеловал ее в макушку, затем положил подбородок на ее голову.
— Спасибо тебе, птичка певчая.
Эта ночь стала первой за неделю, когда Букер проспал до утра без инцидентов и даже не поворочался, чтобы изменить позу.
А когда он не проснулся на рассвете, как это обычно делала Кейтлин, она позволила ему отоспаться.
Глава 11
— Это невозможно, — сказала Луна, скрещивая руки на груди. — Кто-то, должно быть, ошибся.
Замедлив шаги, Кейтлин и Букер настороженно подошли к группе избранных представителей.
— Мы поискали везде, — сказал Стив, жестом указывая на Натаниэля. — Даже проверили машины и игровое поле за забором.
— Всем привет, — поздоровался Букер. — Все нормально?
Выражение лица Натаниэля было мрачным.
— Донна пропала.
Сердце Кейтлин забилось в два раза чаще.
— Вы уверены? — спросила она.
— Нет, — парировала Луна. — Кто-то упоминал, что видел ее вчера за ужином.
— Кому-то показалось, что они ее видели, — подчеркнул Стив. — Никто не говорил с ней со вчерашнего утра, когда она принесла Нейту и Марку подозрительный нож и ботинки.
— Вы думаете, она ушла? — спросил Букер, окинув взглядом группу.
— Донна заботилась обо всех в лагере, — сказала Луна. — Я не могу представить, чтобы она просто собралась и ушла, ничего не сказав. Должно быть, она где-то здесь, и нам надо найти ее. Вдруг она ранена или заболела.
Кейтлин нахмурилась.
— А она заболела?
— Нет, но у нее хроническая астма, — сказал Натаниэль. — Она говорила, что по большей части контролирует свое состояние, но если у нее случится сильный приступ, и не будет доступа к ингалятору…
Переступив с ноги на ногу, Букер положил руки на бедра.
— Народ, может, нам стоит сообщить остальным. Про все.
Луна разинула рот.
— Мы не можем этого сделать.
— Люди имеют право знать, Луна, — перебил Стив.
— Это породит панику, — возразила она. — Сначала мы говорим, что среди нас может находиться озлобленный социопат, теперь объявляем, что Донна пропала? Да через тридцать секунд у нас будет перепуганная неуправляемая толпа.
— Но нам надо организовать поиски Донны, — сказал Натаниэль. — И мы не можем сделать это, не сообщив людям, с чем мы имеем дело.
— И нам надо, чтобы все оставались настороже, — добавила Кейтлин. — Мы до сих пор не знаем, кто это, и каким может быть следующий шаг. Нам нужно, чтобы все глаза и уши обращали внимание на подозрительные вещи.
— Но это послужит предупреждением, — сказала Луна, отбросив волосы с лица. — Если мы объявим это группе, то мы объявим это и тому, кого мы ищем.
— Из огня да в полымя, — сказал Букер. |