Изменить размер шрифта - +

— Из огня да в полымя, — сказал Букер.

— Вот именно, — Луна кивнула, соглашаясь. — Что ни делай, мы в заднице.

Взмахнув рукой в примирительной манере, Стив сказал:

— Ладно, возможно, нам стоит позвать других избранных представителей. Может, еще Макса и Сестру Агнес для взгляда со стороны. Такое решение нельзя принимать в спешке.

— А что насчет Донны? — спросила Кейтлин. — Чем дольше мы ждем, тем хуже может усугубиться ее положение.

Повернувшись к Натаниэлю, Букер кивнул в его сторону.

— Ты когда-нибудь участвовал в поисково-спасательных операциях, когда работал пожарным?

— Ага, — Натаниэль кивнул. — Постоянно.

— Можно собрать небольшой поисковый отряд, поделить территорию на участки и как следует перевернуть это место с ног на уши, — предложил Букер. — Так мы не будем откладывать ее поиски, но при этом не создастся явного впечатления, будто что-то не так.

Натаниэль и Стив выжидательно посмотрели на Луну.

— Ладно, — уступила она. — Но пожалуйста, старайтесь не вызывать подозрений. Сарафанное радио и без того разносит достаточно тревожных сплетен.

Кивнув, Натаниэль повернулся к Букеру.

— Я возьму вещи и заберу Алонзо и Эдварда с их рабочих мест. Встретимся в учительской через двадцать минут?

— Договорились.

Когда Натаниэль ушел, Луна и Стив разбрелись, чтобы найти других избранных представителей, а Букер и Кейтлин остались одни в коридоре.

Скрестив руки на груди, Кейтлин посмотрела на Букера.

— Я стараюсь не обижаться на то, что меня явно не включили в эту поисковую операцию для мальчиков.

Успокаивающе погладив ее по бицепсу, он сказал:

— Думаю, Нейт просто не привык работать в одной команде с тобой.

— Ну да… — она отказывалась киснуть. Она выше этого.

Наклонившись, Букер поцеловал ее в волосы.

— Ты в моей команде, — пробормотал он. — Так что я включаю тебя в нашу группу.

Невольно улыбнувшись, Кейтлин сказала:

— Спасибо. Я ценю это.

Поразмыслив минутку, она добавила:

— Я дам знать Николь и Скотту. Может, они тоже смогут помочь.

Букер кивнул.

— Я подожду тебя в комнате отдыха.

Собрав небольшую группу, Натаниэль разделил между ними поручения, объяснив, как отмечать каждое обысканное место и где докладываться через каждый час.

Все было сделано как по учебнику.

Методично и терпеливо группы, состоящие каждая из двух человек, прочесывали свои участки школы и окружающих территорий.

Весь остаток дня они вынюхивали улики или признаки жизни, как ищейки.

К сумеркам они все вымотались и забеспокоились еще сильнее, чем раньше.

Ничего. Донны нигде не было видно.

Она как будто исчезла с поверхности Земли.

Небольшая коллекция ее вещей, которая хранилась в рюкзаке в изножье ее спального мешка, служила зловещим сигналом, что она не убежала, не ушла.

За ужином избранные представители сделали объявление.

Донна пропала, и у них имелись основания полагать, что с ней случилось что-то плохое.

 

* * *

Кейтлин не могла дышать.

Она тонула, старалась сделать хоть один вдох, окруженная тьмой.

— Кей!

Она потянулась к нему сквозь бескрайнюю ночь.

— Ну же, Кей!

Ее горло горело, но она попыталась закричать в ответ.

— Кейтлин! — заорал Букер.

Что-то затрясло ее, и тьма спала с ее сознания.

— Проснись, милая, ну же!

Хватая воздух ртом, Кейтлин резко села.

Быстрый переход