Изменить размер шрифта - +
Солнечный свет заливал гостиную через три громадных окна. Здесь было так тепло и уютно… А какую спальню приготовили молодоженам! Туда Леа проводила графиня, мать юного Херефорда, милейшая женщина. Окна спальни выходили на восток и на запад, северную стену обогревал камин. Стены были затянуты чудесными драпировками с изображениями сцен охоты. Эту прелесть вышили своими руками графиня Херефорд и ее служанки. Пол устилали нежные шерстяные ковры с узором из невиданных цветов, среди которых резвились фантастические звери и птицы.

Графиня объяснила девушке, что ковры были привезены рыцарями, которые вернулись из Первого крестового похода, сначала во Францию, а потом по морю – в Англию, где их и купил ее муж. Леа опустилась на коленки и провела ладошкой по мягкому ворсу. Ей было даже страшно ступить на такую красоту. Графиня Херефорд рассмеялась и сказала, что по коврам ходят уже много лет и с ними ничего не случилось, так что можно смело ступать на них.

– А эти драпировки? Вы говорите, что сделали их сами?

– Да, детка.

–. Но это очень сложная работа! – восхитилась Леа.

– Вовсе нет. Просто на нее ушло много времени. Но зато, сколько лет уже прошло, а они выглядят как новенькие.

– Ах, как бы мне хотелось…– Леа замолчала, не смея выразить свое желание.

Графиня улыбнулась и потрепала девушку по щеке.

– Что бы тебе хотелось?

– Не могли бы вы… Может, вы согласитесь… Или я настолько глупа, что мне никогда не научиться делать такие вещи? Моя мама говорит, у меня неплохие руки, но она любит меня и потому, наверное, немножко льстит.

Леди Херефорд было очень приятно, что этот ребенок так заинтересовался ее работой.

– Я научу тебя, – улыбнулась графиня, – никакого секрета здесь нет, просто кропотливый труд. Вот только рисунок я не смогу тебе предложить. Этот узор придумал для меня монах из монастыря, который находится по соседству с замком. Он делал рисунки для книг и умер много лет назад. Однако, если ты все еще не передумала, мы можем повышивать сегодня вечером, когда мужчины отправятся обсуждать свои дела. А вот и лорд Реднор! Ну что ж, тогда я оставляю тебя.

Графиня еще раз радушно поприветствовала Кейна, спросила его об отце. Потом сказала, что ужин сегодня будет позднее обычного – она не ожидала приезда сына. Уходя, она старательно прикрыла дверь.

Едва леди Херефорд вышла, как Леа бросилась к Кейну и рассыпалась в восторгах по поводу всего того, что их окружало. Он слушал ее с легкой улыбкой.

– Я все это уже видел, и не один раз. В Пейнкастле много таких вещей, только никто ими не пользуется. Приедем туда – все достанешь и разукрасишь точно так же. А сейчас возьми ка вот это, – Реднор протянул ей увесистый кошелек. Леа подумала, что ему нужно зачем то освободить руки. А он поглядывал на нее, словно чего то ожидая. Так они и стояли молча друг против друга.

– Что я должна с этим делать, милорд? – спросила, наконец, Леа.

– Что хочешь. Это твои деньги. А то пойдешь на рынок, понравится что то, а купить не на что. И тебе станет грустно.

Леа положила кошелек на пол. Потом она встала, нежно обвила руками шею Реднора и начала целовать его в щеки, нос, пока, наконец, не встретилась с ним губами. Понимая, что такие благодарности могут привести к тому, что они вообще не дойдут до рынка, Реднор отстранил от себя девушку.

– Ты даже не посмотрела, сколько там денег. – Он был доволен. – Может, я тебе положил туда всего две монетки.

– Тогда я куплю для нас конфет. Мне нет дела до того, сколько там денег. Я благодарю вас не за деньги, а за вашу доброту и за то, что вы согласились пойти со мной на рынок. – Она открыла кошелек и с любопытством посмотрела на серебро. – Кейн! – робко позвала Леа.

Быстрый переход