Изменить размер шрифта - +

– На что это похоже?

– Замок или город, миледи?

– Ой, – рассмеялась Леа, – и то и другое. Я мало что знаю, потому что никогда не уезжала далеко от дома.

Гарри тоже рассмеялся. Мягкость манер Леа смущала его, он боялся сказать ей что то резкое и старался предугадать ее вопросы. Он только было открыл рот, чтобы ответить, как она воскликнула:

– Смотрите!

Бофор встревожено огляделся, но не заметил ничего, кроме шпилей церквей да крыш домов, – замок был совсем рядом. Возглас жены отвлек Реднора от разговора. Он оглянулся и, увидев, что Леа даже не держит поводьев, вопросительно посмотрел на Гарри. Вероломство Пемброка – единственное, что занимало сейчас Кейна. Он решил для себя, что сделает все возможное, чтобы спасти юного Херефорда, хотя внушать ему сейчас что либо было бесполезно – времени на это не оставалось. А Херефорд, которому надоело, что его все только ругают, извинился перед Кейном и сказал, что поедет вперед предупредить мать о приезде гостей. Реднор согласился. Затем он махнул рукой, и отряд медленно тронулся в путь. Сэр Гарри оставил Леа и поехал вперед, чтобы проверить дорогу. А Леа послала мужу сияющую улыбку, показав свои ровные остренькие зубки. Это они в прошлую ночь оставили следы на плечах Реднора.

– Я так рада, что вы, наконец, закончили разговор с лордом Херефордом. У вас не найдется немножко времени для меня? Сэр Гарри очень любезен, но ничего не знает о городе. Я спросила его о магазинах, а он стал рассказывать о военных укреплениях…

Кейн расхохотался. Теперь понятно, что ее интересует в городе больше всего. Кроме того, она свято верит, что именно он сможет поговорить с ней на эту тему!

– Леа, боюсь, что от меня ты услышишь то же самое. Беда всех мужчин – все время думать о войне. Я попробую тебе что нибудь рассказать. Спрашивай.

– Во первых, есть ли в городе ярмарка?

– Понятия не имею. – Леа с таким изумлением посмотрела на него, что Кейн опять рассмеялся. – Леа, на свете есть многое, чего я не знаю. Я ведь не Господь Бог.

– А что это за палатки? – она показала рукой. – Вон те, с разноцветными флагами?

– Это рынок Херефорда. О, я понял, что ты хочешь узнать. Здесь совсем не так, как у тебя дома. Тут много людей, и потому рынок открыт дважды в неделю. На рынке можно что то купить, продать или обменять. А рынок в Лондоне работает каждый день. Ярмарки здесь бывают нечасто – два, может, три раза в году. На них продают особые товары: одежду и приправы с Востока, отменных верховых лошадей, рабынь, привезенных из других стран. – Кейн осекся, его язык бежал впереди хозяина.

Леа сделала вид, что последних слов не расслышала. Может, и к лучшему, что в городе нет ярмарки.

– А в Херефорде поздно обедают? – осторожно спросила она. – Может, у нас останется время после обеда? Если будет еще светло, сходим на рынок? – Муж молчал, пристально вглядываясь в приближающийся замок. – Мы сходим только посмотреть, милорд, только посмотреть.

Реднор повернулся к ней – лицо его ничего не выражало.

– Посмотрим.

Леа не осмелилась хоть как то выказать разочарование. Опыт подсказывал ей – пользы от вздохов нет. Может, когда они будут переодеваться к обеду, стоит попросить еще разок. Тогда никого рядом не будет. Она задала какой то пустяковый вопрос. Реднор коротко ответил и замолчал, погрузившись в раздумья.

Леа забыла о рынке, едва кавалькада въехала в замок Херефорда. Замок был просто огромен – восемь башен с могучими зубчатыми крепостными стенами между ними. Это было необыкновенное зрелище. Но, когда Леа вошла внутрь, она едва не лишилась дара речи – такого великолепия она и представить себе не могла. Солнечный свет заливал гостиную через три громадных окна.

Быстрый переход