Он улыбнулся. — Так как это дело сделано, не хотели бы вы сыграть партию в шахматы?
Разработка полезных ископаемых продолжалась то там, то тут в системе планет, к которой принадлежала Айрумкло. Там оставались маленькие колонии землян, как правило, с временным населением. Старателям не разрешалось расспрашивать официальные лица о целях их работ, о характере ведущихся на планете разработок и т. д.
«Джейк» опустился в космическом порту на четвертой планете. Место это находилось в центре огромной краснокоричневой пустыни. Здешняя атмосфера не годилась для дыхания, ее едва хватало на то, чтобы загонять пылевые тучи в пурпурное небо.
Шланг выдвинулся, чтобы соединить воздушный ввод с куполом. Флэндри повел Диану к выходу.
— Ты скоро вернешься? — беспокоилась она.
На какой-то момент эта маленькая стройная фигурка в скромном одеянии, глаза — голубые озера, слегка раскрытые и влажные губы заставили его забыть обо всем нехорошем, подумать о ней как о ребенке. Он всегда испытывал нежные, светлые чувства к детям.
— Скоро, если смогу, — ответил он. — Вероятно, не позже, чем через неделю. Но, пожалуйста, будь ниже травы, тише воды, пока ты не получишь от меня весточку. Думаю, вполне естественно отчитаться перед Леоном Аммоном вместе. Кредиты, которые ты принесла с собой, следует растянуть. Наведывайся в центральное почтовое отделение ежедневно. Получив телеграмму, быстро отбей Леону, чтобы он прислал кого-нибудь за тобой. Я буду рядом.
Флэндри быстро поцеловал ее.
— Будь здоров, партнер!
Она ответила нервным и не совсем уверенным тоном:
— Партнеры… скажешь тоже! — Диана прослезилась. Она повернулась и быстро пошла прочь. Флэндри вошел в рубку и запросил разрешения на немедленный взлет.
Адмирал Джулиус важно восседал за рабочим столом своего роскошного кабинета. Он был прекрасно одет, но вот лицо… Такого бесцветного, пресного лица Флэндри, пожалуй, никогда прежде не видел.
— Хорошо, — сказал начальственным тоном Джулиус, — завершайте свой рассказ, лейтенант. Завершайте.
— Да, сэр, — ответил Флэндри. Он стоял рядом с Айдвайром, которого только теперь развязал. Айдвайр полусидел на хвосте, с плохо скрываемым презрением он осматривал этот богато обставленный кабинет, дорогую одежду Джулиуса. Сам-то ходил обычно в наспех сшитой, дешевенькой робе. Сейчас Айдвайр был абсолютно наг. Зимняя одежда, в которой он попал на корабль Флэндри, оказалась совершенно непригодна для полета. Пришлось отказаться от нее. Взамен ничего не нашлось — и Айдвайр остался раздетым. Таким он ступил на землю Айрумкло. И, честное слово, здесь еще никогда не видели принцев в голом виде!
— Ах… действительно, — Джулиус отвлекся от бумаг, лежащих на его столе, — если я вас правильно понял, вы составляете отчет в полагающейся форме, не так ли? Я понял… Хорошо, но почему вы не рассказали все сами?
— Да, сэр. Совершая полет по предписанному мне маршруту, я засек вибрации, соответствующие кораблю большого размера. Согласно действующим инструкциям, я приблизился, чтобы установить принадлежность этого корабля. Это был мерсеянский военный корабль. Отданные мне приказы допускают, чтобы я имел некоторое право выбора, как хорошо знает адмирал, — сообщать ли лично об увиденном и прекратить преследование, или же постараться узнать побольше. Верно или неверно, я решил в пользу второго варианта. Шансы были за это, а мы могли остаться без связи. Я отошел назад и послал курьера, который, вероятно, так и не долетел до цели. Поэтому в моем отчете будет рекомендация усилить проверку.
Так вот, я следовал, как тень, на пределе обнаружения за мерсеянской ракетой. |