Изменить размер шрифта - +
Я не так уж отличаюсь от тебя. Все, что я знал о себе самом, оказалось ложью.

Она улыбнулась, но в этой улыбке ощущались легкая горечь и упрек:

— Не говори так. Никогда не говори так. Ты совсем не такой, как я. Ты не совершал того, что сотворила я. Ты не прожил моей жизни. Будь благодарен за это. Ты можешь оглянуться на свою жизнь и не испытывать сожаления. Я никогда не смогу сделать этого. Я буду сожалеть о своей жизни пока дышу. Все, что сотворила ведьма Ильзе, останется со мной навсегда. — Она посмотрела на него долгим, суровым взглядом. — Я люблю тебя и знаю, что ты любишь меня. Это дает мне надежду, Бек. Это дает силу, которая нужна мне, чтобы попытаться сделать что–нибудь хорошее.

— А ты помнишь сейчас то, что было? — спросил он. — Все, что ты сделала, когда была ведьмой Ильзе?

Она кивнула:

— Все.

— Меч Шаннары показал это тебе?

— Все до последнего проступка. Все, что я сделала, желая отомстить Страннику. Все зло, которое я совершила, добиваясь своих целей.

— Мне жаль, что ты была вынуждена пройти через это, но я не жалею, что вернул тебя.

Она откинула с бледного лица свои длинные темные волосы, открыв его взгляду боль, затаившуюся в глазах.

— У меня не было никакой надежды, если я не открою правду о себе. И о тебе, и о наших родителях. Обо всем, что случилось с нами много лет назад. Особенно о Моргавре. Я не могла стать никем другим — лишь тем, кем сделал меня Моргавр. Тем, кем я сама себя сделала. Я ненавижу саму мысль об этом, но в то же время это делает меня свободной. Я больше не должна прятаться.

— Есть еще кое–что, чего ты не знаешь, — сказал Бек и неловко поерзал, пытаясь решить, с чего начать. — Люди, с которыми мы странствуем, те, кто выжил из команды друида, все они имеют причины ненавидеть тебя. Они пережили горькие утраты из–за тебя. Полагаю, тебе нужно знать об этих утратах, о той боли, что ты причинила. Я не думаю, что можно избежать этого.

Она кивнула, на ее лице были сожаление и решимость:

— Тогда расскажи мне, Бек. Расскажи мне все.

Он так и сделал, ничего не утаивая. Это потребовало времени, и пока он говорил, кто–то, войдя в каюту, бесшумно проскользнул и сел рядом с ними. Он знал, кто это, и видел, как Грайан перевела взгляд, чтобы встретиться взглядом с вновь прибывшим. Тем не менее, он не переставал говорить, опасаясь, что, если отведет глаза, не сможет продолжить. Он рассказал о путешествии в Паркасию, о том, как были найдены развалины и Антракс, о противостоянии ей, о бегстве в горы и пленении, об освобождении с «Черного Моклипса», о спуске в недра Погребенного Замка, где он обнаружил, что Странник уже заставил ее вызвать очищающую магию меча Шаннары, о том, как он отвел ее в горы и нашел, наконец, товарищей, всех, кто остался от экипажа «Ярла Шаннары».

Когда он закончил, то взглянул через плечо на Руэ. Она смотрела на Грайан. Лицо ее было непроницаемым. Но тон, которым она заговорила с его сестрой, был совершенно определенным.

— За тобой явился Моргавр, — сказала она. — Его корабли стоят на якорях у острова. Утром он будет обыскивать эти развалины. Если он найдет нас, то попытается убить. Что ты собираешься делать по этому поводу?

— Руэ Меридиан, — его сестра произнесла это имя словно для того, чтобы сделать его владелицу реальной, — ты одна из тех, кто не простил меня?

Взгляд Рыжей Крошки сверкал яростью. Она подняла руку и положила ее жестом собственницы на плечо Бека.

— Я простила тебя.

Но Бек не упустил ни горечи, ни вызова, которые прозвучали в ее голосе. «Прощение должно быть заслужено, оно не даруется, — говорил этот голос. — Я прощаю тебя, но что это означает? Ты еще должна показать, что мое прощение оправдано».

Быстрый переход