Книги Проза Болеслав Прус Кукла страница 109

Изменить размер шрифта - +
  Четыре средних взвода остались сзади,
четыре пошли вперед,  вправо и влево. Мы подтянули ранцы и взялись за ружья,
как кому вздумалось.
     - Ну, кубарем! - крикнул ты тогда, Кац.
     В  ту же минуту высоко над нами пролетела граната и  с  сильным треском
разорвалась где-то позади.
     Странная мысль промелькнула тогда у меня.  Эти сражения -  не просто ли
трескучая комедия,  которую войска устраивают на потеху народам, без всякого
вреда  для  себя!   Зрелище,  развернувшееся  у  меня  перед  глазами,  было
великолепное, но отнюдь не страшное.
     Мы   спустились  на  равнину.   Из  нашей  батареи  прискакал  гусар  с
донесением,  что  одна  пушка повреждена.  Одновременно слева от  нас  упала
граната; она зарылась в землю, но не взорвалась.
     - К нам подбираются, - сказал старый унтер.
     Вторая граната разорвалась над нашими головами, и осколок упал под ноги
Кратохвилю. Он побледнел, но засмеялся.
     - Ого-го! - закричали в рядах.
     Вдруг  в  сотне  шагов  левее  от  нас  в  одном  из  взводов наступило
замешательство,  а  когда колонна продвинулась дальше,  мы  увидели на земле
двух человек:  один лежал ничком,  прямой как струна,  другой сидел, держась
обеими руками за живот. Запахло пороховым дымом. Кац мне что-то сказал, но я
не расслышал, в правом ухе у меня шумело, словно туда попала вода.
     Унтер-офицер повернул вправо,  мы  за  ним.  Колонна разделилась на два
длинных ряда. Впереди, неподалеку от нас, заклубился дым. Что-то протрубили,
но я не разобрал сигнала,  зато отчетливо расслышал тонкий свист над головой
и возле левого уха. В нескольких шагах от меня что-то ударило в землю, грудь
и лицо мне засыпало песком. Мой сосед выстрелил; два солдата, стоявшие сзади
меня,  чуть ли  не  опираясь ружьями на мои плечи,  выпалили один за другим.
Вконец  оглушенный,   я   тоже  спустил  курок...   Зарядил  ружье  и  опять
выстрелил...  Впереди валялись чья-то каска и ружье, но дым вокруг настолько
сгустился,  что больше ничего нельзя было разглядеть.  Я только заметил, что
Кац, как одержимый, стрелял без передышки, а в углах его рта выступила пена.
Шум у меня в ушах все усиливался,  и я уже не слышал ни ружейных залпов,  ни
грохота пушек.
     Между  тем  дым  стал  настолько густым и  едким,  что  я  почувствовал
потребность любой ценой вырваться из него.  Я  отступил -  сначала медленно,
потом пустился бежать,  с  удивлением замечая,  что  остальные делают то  же
самое. Вместо двух растянувшихся рядов я увидел толпы бегущих людей. "Какого
черта они  бегут?"  -  думал я,  прибавляя шагу.  Это  был  даже не  бег,  а
лошадиный галоп.  Мы добежали до середины холма и  тут только заметили,  что
наше место на равнине занял какой-то новый батальон, а с верхушки холма бьют
орудия.
     - Резервы в огне... Вперед, мерзавцы! Вам бы свиней пасти, сукины дети!
- орали почерневшие от дыма,  озверелые офицеры, опять выстраивая нас рядами
и плашмя колотя саблями всех, кто подвертывался им под руку.
Быстрый переход