— У меня воспаление среднего уха.
* * *
Ждешь чего-то, ждешь, а получается все совсем не так, как представляешь. И кажется — чего ты хотел, на что надеялся? Вот на это? И дядя Муся квартиру продал, и новым жильцам пора въезжать — а ему все хуже и хуже… И сын Боря, вместо того чтобы срочно вылететь сюда, все ссылается на какую-то работу… И ветер по ночам хлопает оконной рамой, и пусто за окном, и в небе пусто, и в море…
* * *
— А нас Танечка Неизвестная на свадьбу приглашает, — говорит мадам Погориллер.
Надо же! — думает Ленка.
— Всех, кто с ней выступал, приглашает. Хорошее выступление было, правда? Рядом со мной человек так даже прослезился.
Ленка знала этого человека — пожилой сумасшедший, он слезился каждый раз, когда слышал стихи о любви и разбитом сердце, даже самые плохонькие; а Рондо со своим высоким стилем и широким поэтическим размахом произвел на него особенно ударное действие.
Прощай, моя последняя нота,
золотисто-лиловое «ля».
Ты уходишь, как уходит пехота,
по заснеженным окопам пыля.
Ленка тоже считала, что строчка с окончанием на «ля» — смелая находка, потому что даже поэту-романтику известно, какая именно рифма приходит в голову в первую очередь девяноста девяти процентам слушателей.
— А за кого она замуж выходит? — интересуется Ленка.
— Она не сказала. Говорит, это сюрприз.
Надо же! — опять думает Ленка.
— Так она нас ждет завтра вечером. Петра Великого, 9. Мы там все и соберемся у дома — в семь, скажем.
Она пожимает плечами.
— А еще говорила, в Лузановке живет…
— Врала, как пить дать, — авторитетно объясняет Ленка. — Для романтики врала. Поэт должен быть изгоем… И, помолчав, добавила.
— А меж евреев, так и гоем…
— Ты мне голову не морочь, — устало говорит мадам Погориллер.
— Ты мне лучше скажи, и что мы ей подарим?
— Ну что дарят на свадьбу… рюмки. Поэтессе можно и стаканы.
— Тогда сдавай в расчете на сервиз, — уверенно говорит мадам Погориллер.
— На столовый? — пугается Ленка.
— Ну, — мадам Погориллер быстро подсчитывает в уме их общие возможности, — на чайный. Или нет… на чашки с блюдцами! Вроде вот этих И почем ваши чашки? — спрашивает она у лоточницы.
— По восемь, — тут же отвечает та, — но если будете брать, то по семь.
— Ну? — хищно поворачивается к Ленке мадам Погориллер.
Ленка некоторое время размышляет над этим странным соотношением абстрактной и конкретной цены, потом неохотно вынимает из кошелька купюру.
— Это уже похоже на правду, — соглашается она.
* * *
У дяди Муси ее встречает медсестра. Лицо у нее озабоченное.
— Проходи, — говорит она, — только тихо. Он спит, кажется.
— Ну как он? — шепотом спрашивает Ленка.
Медсестра пожимает плечами.
На столике у кровати лежат пустые ампулы, использованный одноразовый шприц и рецепт с двумя печатями. Дядя Муся не спит.
— А, Леночка, — слабым голосом говорит он, — хорошо, что ты пришла. А то мне что-то нехорошо.
— Ничего, дядя Муся, — бодро говорит Ленка, — ничего! Еще пара недель, и вы в Америке. А там знаете, какая медицина…
— Америка… — тихо шепчет дядя Муся, и отголосок былого вожделения растворяется в душной комнате вместе со вздохом. |