Он был еще больше первого, и, поднимаясь на красивое крыльцо, я испытывал трепет, словно ждал, что меня с позором изгонит разряженный в пух и прах лакей. Дом, однако, явно не довели до конца: каменная кладка первого этажа осталась без штукатурки, окна были крест-накрест забиты досками, хотя, в отличие от других домов, они были укреплены изнутри и более плотно пригнаны, так что свет оттуда не пробивался; по этим признакам и удалось заключить, что в здании есть жильцы. Участок стоял не огороженный, дверной колокольчик отсутствовал, но это был первый дом с настоящей парадной дверью.
Я постучал, и после долгой задержки она приотворилась и наружу выглянула молодая женщина. Я видел только часть ее платья, но оно было не простое, какие носят служанки, а очень нарядное, слишком нарядное для раннего утреннего часа. Девушка была невысокая, с темными вьющимися волосами и довольно красивая, хотя взгляд говорил, возможно, о неистовом нраве.
— Я ищу мистера Дигвида.
— Таких здесь нет. — Дверь начала закрываться.
— Мистера Барни Дигвида, — в отчаянии добавил я.
Девушка взглянула удивленно.
— Так вам нужен Барни? Что Барни здесь нет, я не говорила. Подождите.
Она закрыла дверь. Кто-то сдвинул доску на одном из окон, выглянул мужчина и стал меня рассматривать. Дверь вновь открылась, мужчина глядел на меня с порога, девушка стояла позади него. Он был высок, крепко сбит, большую голову с высоким лбом венчали спутанные рыжеватые волосы, крупный сломанный нос помещался между двух на удивление красивых голубых глаз. К моему удивлению, одет он был как джентльмен: в тонкую голубую куртку из мериносовой шерсти, кремовый жилет и белые парусиновые штаны. Во взгляде его читалась враждебность.
Первым, что я испытал, было глубокое разочарование: если это действительно муж миссис Дигвид, то, судя по его облику, знакомство, на которое я так надеялся, не сулит мне ничего хорошего. Вдобавок мне смутно казалось, что я раньше видел этого человека, но уж точно не в Лондоне.
— Вы мистер Барни Дигвид? — боязливо спросил я.
Он окинул меня оценивающим взглядом и неспешно отозвался:
— Я Черный Барни, если это тебя касается. А ты кто?
— Меня к вам направил мистер Палвертафт.
От меня не укрылось, что он внутренне встрепенулся, хотя в его лице не дрогнул ни один мускул.
— Не стану говорить, будто не слыхивал о таком. И что тебе надо?
— Я ищу миссис Дигвид.
— Зачем?
— Пожалуйста, скажите, вы ее знаете? Как точно пишется ваша фамилия: Д-и-г-в-и-д?
— Полегче на поворотах, малец. Ишь, придумал, что спросить. Наглость, да и только, правда, Нэн?
Девушка у него за спиной засмеялась. Он продолжал:
— А если моя фамилия как раз такая, что тогда?
— Тогда я бы попросил вас о помощи. Я один, и у меня нет денег.
— С какой стати кто-то должен тебе помогать?
Это прозвучало не как вопрос, а как точка в разговоре; не договорив, Барни начал закрывать дверь.
В отчаянии я выкрикнул:
— Мистер Палвертафт поручил мне кое-что вам передать!
Он прищурился:
— Ну?
— Дэниел спрашивает, нельзя ли ему встрять в аферу на Генриетта-стрит, в канун Рождества. |