— И тем не менее, она умерла, — сказал Карелла.
— Это была не моя вина! Я сказала ей после операции немедленно отправляться в постель. Вместо этого она…
— Вместо этого она что?
— Она вернулась!
— Сюда?
— Да. Сюда.
— В котором часу это было?
— В субботу поздно вечером. Она сказала мне, что мисс Таунсенд не встретила ее, как было условлено. И она сказала, что не может идти домой, и умоляла меня оставить ее на ночь. — Доктор Мэдисон покачала головой. — Но я не могла этого сделать и сказала ей идти в больницу. Я дала ей адрес больницы. Они бы ее там приняли. — Доктор Мэдисон снова покачала головой.
— Но она не пошла ни в какую больницу, доктор Мэдисон. Она, видимо, очень боялась. — Он сделал паузу. — Насколько больной она выглядела, когда вернулась сюда поздно в субботу?
Она не выглядела больной, скорее она выглядела растерянной.
— У нее было кровотечение?
— Конечно же, нет! Вы думаете, я отпустила бы ее если… Я же врач!
— Ну, да, — сухо заметил Карелла, — врач, который подрабатывает подпольными абортами.
— Вам когда-нибудь приходилось носить под сердцем нежеланного ребенка? — ровным тоном неторопливо спросила доктор Мэдисон. — А вот мне приходилось.
— И вы считаете это для себя оправданием, да?
— Я пыталась помочь этой маленькой девочке. Я помогала ей найти выход из положения, в которое она попала помимо своей воли.
— Хороший же выход для нее вы нашли, — сказал Мейер.
— Сколько вы взяли за убийство? — спросил Карелла.
— Я не убивала!
— Так сколько?
— Пять… пятьсот долларов.
— А откуда у Эйлин Гленнон пятьсот долларов?
— Я… я не знаю. Мисс Таунсенд передала мне эти деньги.
— Когда вы с Клэр договорились об этом?
— Две… две недели тому назад.
— Как она на вас вышла?
— Один наш общий друг рассказал ей обо мне. Отчего бы вам ни расспросить ее саму? Разве она вам ничего не рассказала?
Карелла пропустил эти вопросы мимо ушей.
— Какой срок беременности был у Эйлин? — спросил он.
— Она была на втором месяце.
— Значит… забеременела она где-то в начале сентября, как ваше мнение?
— Да, полагаю, что так.
— Хорошо, доктор Мэдисон, возьмите ваше пальто. Вы идете с нами.
Доктор Мэдисон вдруг пришла в замешательство.
— А мои… мои пациенты? — спросила она.
— Теперь можете забыть про ваших пациентов, — сказал Мейер.
— Почему? Что я сделала? В чем я виновата? Я просто хотела спасти малышку от бедности и унижения. Это что, преступление?
— Аборты запрещены по закону. И вам это было известно, доктор Мэдисон.
— Это несправедливо!
— Справедливо. Закон есть закон. Не мы их пишем, леди.
— Я же помогала ей! — вскрикнула доктор Мэдисон. — Я лишь пыталась…
— И вы убили ее, — сказал Мейер.
Но в голосе его звучали нотки сомнения, и он надел ей наручники не проронив больше ни слова.
Большое Жюри Маджесты настоящим актом предъявляет обвинение находящейся под судом Элис Джин Мэдисон в совершении преступного аборта в нарушение статей 2 и 80 уголовного права штата, который был осуществлен следующим образом:
14 октября Обвиняемая, находясь по адресу: Дом 1163, Тридцать седьмая авеню, Маджеста, — совершила незаконное, умьшленное и сознательное деяние с употреблением некоего медицинского инструмента против Эйлин Гленнон с целью посредством этого инструмента прервать беременность вышеуказанной Эйлин Гленнон, что послужило причиной смерти вышеназванной Эйлин Гленнон и смерти ребенка, которым последняя была беременна. |