Изменить размер шрифта - +

   — А вот и ошибаешься! — Бриджит перегнулась через стол и прошептала: — Не пытайся меня отговорить. Я буду делать только то, что хочу сама!

   — Как знаешь, — прошипел он в ответ. — Ты уже большая девочка и можешь отвечать за свои поступки.

   Увидев официантку, Бриджит остановила ее и заказала пиво, которое в принципе терпеть не могла. Однако она твердо решила в этот вечер быть как все. На нее и так косо смотрели находившиеся здесь женщины. Наверное, из-за ее платья модного фасона и красивой прически. Остальные выглядели куда как проще.

   — Ты бы заказала что-нибудь поесть, — посоветовал ей Джек. — Иначе через полчаса накачаешься так, что мне придется тебя тащить на горбу.

   — Да за кого ты меня принимаешь?! — громко возмутилась Бриджит, но, заметив, что на нее уставились посетители бара, которые находились поблизости, понизила голос: — Я всегда осторожна с алкоголем.

   — О, конечно... — с сарказмом протянул Джек. — Вспомнить хотя бы нашу свадьбу...

   — Джек? Я и не думала увидеть тебя сегодня!

   Бриджит вздрогнула и подняла глаза, чтобы рассмотреть обладательницу дивного, нежного голоска. Она столкнулась взглядом с Кэтрин Грин, которую до этого видела всего пару раз. Приятель Джека сразу же ретировался. Бриджит перевела взгляд на мужа. Тот криво улыбнулся и поднял бокал.

   — Привет, Кэтрин.

   — Можно, я присяду? — спросила она и, не дожидаясь разрешения, уселась на свободный стул. — Ты пропадал где-то целых две недели.

   Бриджит, не стесняясь, во все глаза рассматривала ее. Кэтрин была довольно симпатичной и одевалась со вкусом. В общем, она могла бы составить миссис Лестер серьезную конкуренцию.

   — Джек, ты нас не познакомишь? — Бриджит дотронулась до его руки.

   Он кивнул и указал на Кэтрин.

   — Это мисс Грин, моя хорошая приятельница. А это, — он ткнул указательным пальцем в сторону Бриджит, — моя жена Бриджит.

   Уголки губ Кэтрин опустились.

   — Значит, это правда?

   — Что — правда? — спросила Бриджит.

   Кэтрин по-прежнему не обращала на нее внимания. Она обняла Джека за плечи и заглянула ему в глаза.

   — Джек, милый, неужели ты собираешься разыгрывать передо мной спектакль?

   — А ну-ка отвали от него! — неожиданно для себя гаркнула Бриджит.

   Кэтрин наконец обратила на нее свой удивленный взор, но руку не убрала. Судя по выражению лица Джека, он наслаждался ситуацией. Похоже, ему нравилось, что из-за него две женщины были готовы вцепиться друг другу в волосы.

   — А почему это ты на меня орешь? — нагло спросила Кэтрин. — Да будет тебе известно, Джек — мой любовник.

   — Бывший любовник. — Джек скинул ее руку со своего плеча. — Успокойся, Кэтрин. Мы все обсудили. Не позорь меня.

   — Ты же ее не любишь! — воскликнула она. — Я все знаю, Джек. Ты женился на ней только из-за того, что у нее много денег.

   — Поверь, ты ошибаешься, — рассмеялся он и взглянул на Бриджит. — Правда, дорогая? Просто между нами возникла необъяснимая страсть.

   Бриджит расплылась в довольной улыбке, подвинула стул ближе нему и поцеловала Джека в щеку.

   — Да, милый. — В ее душе пели птицы. — Так уж вышло. Прости, Кэтрин. Я слышала, что ты хочешь выйти замуж. Мой тебе совет: уезжай отсюда. Ты красивая женщина и сможешь подцепить какого-нибудь богатенького мужчину.

Быстрый переход