— Скорее, — подгонял Крейг. — Если Эдвард или Мартин нас увидят… — Но он не успел закончить фразу.
Какой-то скрип, раздавшийся сбоку, заставил ребят замереть на месте.
Неужели это Эдвард?
Кэри обшарила темное помещение безумным взглядом. Глаза ее уже достаточно привыкли к темноте, и она могла различать неподвижные стол, стулья. Больше никого.
— Просто половица скрипнула, — прошептала она.
Эрик распахнул дверь. Ребята прошмыгнули в коридор и снова закрыли дверь за собой.
В тоннеле было жарко и ужасно сыро. Пахло плесенью или даже разложением.
Кэри потянулась — болели плечи. Ей хотелось рвануть вперед по этим извилистым коридорам, но она понимала, что бежать сейчас не следует.
— Мы можем прятаться, но не убегать, — произнесла она вслух, даже не отдавая себе в этом отчета.
— Ты нормально себя чувствуешь? — Эрик положил руку ей на плечо.
— Нормально? — Кэри не смогла сдержать горького смеха. — Как это так? Что, по-твоему, нормально?
Она не хотела обидеть парня, эти слова вырвались у нее сами собой. Девушка поспешно извинилась и стала разглядывать простиравшийся перед ними темный коридор.
— А как мы узнаем, что приехала полиция? — поинтересовался Крейг.
— Я ничего не слышу, — прошептала Кэри.
— Нам нужен фонарь, — заявил Эрик, окидывая взглядом длинный узкий тоннель и прижимаясь к стене.
— Так сбегай в столовую и принеси его, — огрызнулась Кэри.
— Очень смешно, — пробурчал Крейг.
Они двинулись по коридору, держась стены. Ступали молча, ожидая каждый миг услышать шаги Эдварда или Мартина. От внимания Кэри не мог укрыться ни один звук, ни один шаг, ни один вздох. В ее голове будто бы включили систему слежения. Неожиданно она задумалась об Эдварде и Саймоне. Неужели возможна такая болезнь? Как могут два человека уживаться в одном теле? Братья были совсем не похожи друг на друга, вели себя совершенно различно, даже говорили разными голосами.
"Если бы только Саймон взял верх, — подумала Кэрри. — Если бы сумел изгнать Эдварда… — Но тут же себя одернула: — Ничего это не даст. Саймон или Эдвард, все равно этот мужчина — настоящий псих. Он безумен абсолютно. Это же надо, стрелять из ружья в вестибюле собственного отеля! Просто ему все равноВсе равно, что разрушать. И кого застрелить. Его волнуют лишь охота и трофеи". Кэри попробовала выкинуть все эти мысли из головы, продолжая молча шагать но темному коридору. И вдруг остановилась.
— Ой… Что это?
Что-то обхватило ее лицо. Какие-то натянутые нити. Липкие натянутые нити.
Они будто бы специально на нее набросились, ошеломив внезапностью и собираясь покрыть толстым слоем..
Девушка вскинула руки и дико замахала ими в воздухе, пытаясь отбиться.
— Кэри, что случилось? — вскрикнул Эрик.
— Помогите мне! Ох, помогите мне!
С перепугу Кэри не сообразила, что попала в угол, заплетенный толстой паутиной. Она старалась содрать ее с лица обеими руками. Но нити плотно облепили кожу, волосы. И чем больше она их отдирала, тем крепче они приставали.
— Помогите мне! Это пауки! Я влипла в паутину!
— Тише ты! — одернул ее Эрик. — Эдвард может услышать.
— Пауки! Ой, помогите! Пауки!
Эрик стал выдирать паутину из ее волос. Девушка мотала головой из стороны в сторону и безуспешно отряхивала руками одежду. И тут она почувствовала что-то постороннее у себя на спине. Что-то колючее. Что-то движущееся, спускающееся по плечам. |