Изменить размер шрифта - +
 — Отправляйтесь без меня. А я позвоню Саймону и все объясню ему.

— Что? — взвилась потрясенная Джен.

Эрик и Крейг тоже выглядели удивленными. Подобная мысль никому не приходила в голову.

— Садитесь на катер без меня, — повторила шепотом тетя Роза. — Отправляйтесь. Саймон о вас как следует позаботится. Вы должны скорее приступить к работе. Не стоит опаздывать.

— А как же ты? — заволновалась Джен.

— Обо мне не беспокойтесь, — ответила тетя Роза, силясь улыбнуться. — Я побуду денек у Эйлин. Мы с ней не виделись несколько месяцев. А завтра сяду на катер.

Тут все заговорили разом. Джен не хотела оставлять тетю. Кэри пыталась ее урезонить. Парням же предложение понравилось. Наконец Эйлин удалось убедить Джен, что она сумеет позаботиться о сестре.

После недолгого прощания ребята сели в машину, и Эйлин повела ее в сторону Провинстауна. Узкая центральная улица городка оказалась заполненной туристами, так что до пристани удалось добраться не скоро. Еще издалека они увидели рукописную вывеску, гласившую: «Рейсы на Сосновый остров».

— Значит, вы мои пассажиры? — спросил улыбчивый молодой человек, потянувшись с палубы неболь итого катерка за их сумками. У него были короткие светлые волосы, а носил он свитер и белые шорты.

— Кажется, да, — ответила Джен, пытаясь отдать ему сразу два огромных чемодана.

Кэри с ребятами уже тащили свои сумки по низкому деревянному пирсу. Серовато-зеленые океанские волны тихо плескались между сваями. Небольшой катер покачивался на воде. Чайки расхаживали по песку, роясь в мусоре.

Через несколько минут весь багаж сложили в кабине. Ребята попрощались с тетей Эйлин и заняли свои места на банках. Молодой человек отвязал катер от причала и завел двигатель.

Кэри привалилась к стенке кабины. Соленые брызги были холодными и освежающими. Маленький катер рванулся с места так неожиданно, что все чуть не попадали со своих мест.

Ребята рассмеялись нервным смехом.

— Мы предоставлены самим себе! — воскликнул Эрик, перекрывая шум двигателя и поглядывая на Кэри.

— Лето вечеринок! — присоединился к нему Крейг.

Кэри засмеялась. Она поняла, что обрадована и напряжена, счастлива и обеспокоена одновременно. Это было очень непривычно — отправляться в такое путешествие без взрослых. Родители, наверное, сейчас с ума сходят.

А все же, как это волнующе!

Да и что может случиться?

 

Глава 5

Необычное приветствие

 

— Извините за тряску, — произнес молодой человек, помогая Кэри выбраться на пристань. — Сегодня океан что-то неспокоен.

— И как же это нас угораздило? — ответила девушка сухо, все еще ощущая под ногами подпрыгивающую и дрожащую палубу.

— А по-моему, было здорово! — объявил Крейг. — Лучше, чем многие городские дороги.

— Я вымокла до нитки, — пожаловалась Джен, ставя чемодан на пристань.

Крейг стал помогать перевозчику выгружать багаж.

Кэри огляделась кругом.

— Никого не видно, — заявила она, зачесывая волосы за уши. Ладонь стала влажной и соленой. Тенниска промокла насквозь и облепила тело.

— Тетя Роза говорила, что Саймон вышлет кого-нибудь нам навстречу, — напомнила Джен недовольно. — Ничего не понимаю. Может быть, она забыла позвонить и сказать, что мы уже в пути?

Неожиданный порыв ветра сыпанул на пирс песок с обеих сторон.

— Наверное, мы слишком припозднились, — предположил Эрик, усаживаясь на свою брезентовую сумку.

Быстрый переход