Это ты или не ты?
– Дьявол! – Блейд изумленно приподнял брови: этот парень говорил на чистом хайритском! Он и выглядел хайритом – белокожий, высокий, с рыжеватыми волосами и россыпью веснушек на щеках. Пожалуй, только эти веснушки и напоминали прежнего Джорджа 0'Флешнагана, его приятеля и дублера, засланного Лейтоном к черту на рога Бог знает сколько лет назад! Пропавшего без вести, сгинувшего в неведомом мире Измерения Икс и, наконец, извлеченного оттуда Хейджем. Да, новое путешествие пошло Джорджу на пользу… Как сообщил Хейдж, на Земле он был при смерти, а сейчас – просто кровь с молоком!
– Почему ты так на меня уставился, Ричард? – спросил пришелец. ‑Что, очень страшная образина? – он смущенно усмехнулся. – Видишь ли, у меня не было случая полюбоваться на себя в зеркало. Едва я пришел в чувство, как сразу помчался сюда…
– Еще один дьюв? – осведомилась Р'гади, с любопытством осматривая новую ипостась Джорджа О'Флешнагана.
– Дьюв? Почему дьюв? – Джордж наморщил лоб; теперь он говорил по‑ксамитски, демонстрируя прекрасное произношение.
– Юная леди полагает, что ты, как и я, демон, – Блейд соскочил с камня и стиснул руку пришельца. – С твоей внешностью все в порядке, Джорджи. Я думаю, по возвращении ты станешь главным предметом охоты для всех девиц Гэмпшира, Суррея и Кента старше пятнадцати лет
– В самом деле? – 0'Флешнаган зарделся и бросил жадный взгляд на Р'гади; видно, он не хотел терять времени зря. Блейд разглядывал его не без удовольствия, удивляясь точности аппаратуры Хейджа: среди сотен тысяч смуглых черноволосых ксамитов машина отыскала тип, наиболее близкий к тому Джорджу О'Флешнагану, которого он когда‑то знал. Масть, во всяком случае, подходила идеально.
Блейд усмехнулся и потрепал приятеля по плечу.
– В самом деле, Джорджи. Ты выглядишь превосходно, и единственное, о чем можно сожалеть – что твое пришествие сюда стоило жизни неплохому парню. Где ты его подцепил?
– Черт знает… В каком то богатом поместье… Похоже, он ходил в телохранителях при большой местной шишке. Я очнулся ночью в саду или парке, обвешанный оружием, словно рождественская елка. Встал, пришел в себя, сориентировался по луне… по двум лунам, я хочу сказать… и задал драпака! Сижу тут уже сутки и с голодухи собираю ракушки на пляже.
– Они приближаются, – раздался спокойный голос Р'гади. – Этот второй дьюв будет сражаться?
– Будет, – заверил девушку Блейд и, снова похлопав пришельца по плечу, ласково произнес: – Джорджи, мой мальчик, хочешь бифштекс? Большой бифштекс с кровью? – он выдержал паузу, наблюдая, как О'Флешнаган непроизвольно сглотнул. – Хочешь, я вижу. Так вот учти: между тобой и бифштексом стоят только вон те разбойники на конях, – он вытянул руку в сторону всадников.
– Я готов, Дик, – его коллега сбросил с плеча арбалет и пучок плотно увязанных стрел. – Только это будет стоить тебе двух бифштексов и кружки пива… – Он с сомнением повертел в руках фран. – Непривычная штука, скажу я тебе… Ну, ладно, справлюсь.
– Штука называется фран, и я его заберу себе, – заявил Блейд. ‑Возьми мой меч.
– О, это другое дело! – пришелец просиял. – Это мне привычно.
– Становитесь – сюда и сюда, – Блейд расставил свою маленькую армию слева и справа от огромного обломка, за которым лежал Ар'каст. Джордж покосился на южанина, хмыкнул, но ничего не сказал. – До нас доберется человек пять, – сообщил он своим бойцам, поднимая арбалет. |