Настал момент истины. Реакция Джейка скажет ей, способен ли он ради нее переступить через собственную гордость.
– Игра продолжается, – решительно произнесла она.
Байрон ободряюще улыбнулся ей.
– Так держать, девочка моя!
Мерлина подумала, что даже если их игра не принесет результатов, общение с Байроном благотворно скажется на ее самооценке.
– Теперь пей, – велел старик. – Мы же празднуем, помнишь? Кроме того, шампанское поможет тебе снять напряжение.
– Вы правы, – согласилась она и сделала еще несколько глотков.
Но когда Джейк вошел в гостиную, воздух наэлектризовался, и каждая клеточка тела Мерлины зазвенела от напряжения.
– Я слышал, что вас можно поздравить, – насмешливо протянул он.
Ее сердце подпрыгнуло, кожу закололо тысячей иголочек. Мерлина едва удержалась от того, чтобы не повернуться и не посмотреть на него. Но она должна сдерживаться. Только так можно справиться с Джейком.
– Твой слух не подвел тебя, мой мальчик, – с апломбом произнес Байрон, дав ей возможность собраться с духом.
Наигранно улыбаясь, Мерлина повернулась и подняла левую руку, чтобы продемонстрировать Джейку дорогое кольцо.
– Мы с Байроном помолвлены, – довольно произнесла она.
Тонкие губы Джейка растянулись в улыбке, но в ней не было ни капли радости. На его щеках даже не появились ямочки. Суровый взгляд темно-карих глаз скользнул по ней, не задерживаясь на кольце. На Джейке были привычные джинсы и футболка, но Мерлина прежде никогда не видела его таким напряженным.
– Какая удача, Мел! Тебе не придется искать работу, – произнес он обманчиво мягким тоном.
Намек, скрывающийся в этих словах, вогнал ее в краску. Мерлина не была охотницей за состоянием, однако здравый смысл подсказывал ей, что в данных обстоятельствах Джейк не мог думать о ней по-другому.
Смех Байрона разрядил обстановку.
– Думаю, быть моей женой само по себе уже нелегкая, работа. Мы с Мерлиной будем вести активную жизнь. Для начала мы планируем отправиться в кругосветное путешествие…
– О, ее способность составлять планы просто безупречна, – перебил деда Джейк. – Сегодня мне очень не хватало этого качества. У ее временной заместительницы ветер в голове. Если ты не возражаешь, дедушка, я хотел бы поговорить с Мел наедине. Надеюсь, вместе мы разберемся в том беспорядке, который повлек за собой ее внезапный уход.
Работа!
Ее жизнь его не интересует.
Он думает только о своем драгоценном бизнесе.
– Пусть это решает сама Мерлина, – сказал Байрон. – Кроме того, ты испытываешь ее терпение, называя ее Мел. Ей никогда это не нравилось, и тебе об этом известно. Если ты хочешь, чтобы она тебе помогла, будь с ней поделикатнее.
– Ты прав. – Джейк обратился к Мерлине: – Я прошу прощения за то, что опять исковеркал твое имя. Плохая привычка. – В его тоне слышался скорее приказ, чем просьба, когда он продолжил: – Если ты сделаешь мне небольшое одолжение…
– Да, конечно, – нетерпеливо произнесла она, подавив угрызения совести. – Прошу прощения за замену. Я думала, она тебе понравится.
Джейк стиснул зубы, словно она его ударила. Намеренно выбрав худую блондинку, Мерлина больно задела его. Очевидно, она сделала это со злости, оскорбленная тем, что он недооценивал ее как женщину. Но бизнес есть бизнес, и ей не следовало позволять личным обидам управлять ею.
– Хорошо, я оставлю вас наедине, – великодушно произнес Байрон. – Не желаешь составить нам компанию за ужином, мой мальчик? Поднять бокал за наше счастливое будущее?
– Нет, спасибо, – отрезал Джейк, холодно улыбаясь. |