— В отличие от тебя, я ровным счетом ничего не понимаю.
Сэр Чедвик обратился к Эбби.
— Ты говорила, что послезавтра, пятнадцатого июня, в Торгейте разразится буря? — спросил он. — Разбушевавшиеся волны снесут пирс, сломают театр, и в результате множество людей погибнет. Правильно?
— Правильно, — кивнула Эбби.
— Однако, согласно дневнику Мэри Бушприт, Джек Элвин встретил ее отца семнадцатого июня. Произошло это в Спеллере, на вокзале. Правильно?
— Правильно, — повторила Эбби.
— Таким образом, мы имеем дело с парадоксом времени, — заявил сэр Чедвик.
— А что такое парадокс? — спросил Спайк.
— Я уже давно пытаюсь это выяснить, — шепотом ответила Эбби.
— Парадокс — это что-то вроде противоречия, — торопливо пояснил сэр Чедвик. — Я попытаюсь объяснить свою мысль доступнее. Пирс, а вместе с ним и театр будут разрушены пятнадцатого июня.
Слушатели молча закивали, и сэр Чедвик продолжил.
— Таким образом, Джек Элвин неминуемо должен погибнуть во время катастрофы. Однако он не погибнет, потому что мы точно знаем — семнадцатого июня ему предстоит встретиться с Джосайей Бушпритом.
— Если только Вулфбейн не изменит предначертанный ход событий полностью, — угрюмо уточнил капитан Старлайт. — Тогда будущее станет и вовсе неузнаваемым.
— Да, совершенно верно, — кивнул сэр Чедвик. — Но я начинаю подозревать, что Вулфбейн затеял всю эту кутерьму вовсе не из-за Хильды. Джек Элвин — вот кто интересует его в первую очередь. А похищение Хильды — лишь уловка, при помощи которой Вулфбейн заманил нас в прошлое.
— Понятно, — подхватил капитан Старлайт. — Теперь Вулфбейну остается только убедиться, что вечером, когда разразится буря, вы трое — ты, Эбби и Джек Элвин — будете в театре. Тогда он сможет выкинуть вас из истории.
— Именно так, — вздохнул сэр Чедвик. — Теперь ты видишь сам — завтра я должен непременно отправиться в Лондон и добиться приема в министерстве совпадений.
— А почему нельзя отправиться в Лондон прямо сейчас? — спросила Эбби.
— Сегодня вечером у меня есть важное дело в Торгейте, — покачал головой сэр Чедвик.
Никто не заметил, что высоко, меж деревянных потолочных балок, шевелится чья-то тень.
То был Баал, огромный паук. Он слышал каждое слово.
24
Эбби и Спайку делают сюрприз
После обеда капитан Старлайт, Спайк и Мендини произвели настоящее исследование. Они самым тщательным образом осмотрели балки и перекрытия летнего театра, а потом, погрузившись на лодке атлантов, изучили подводные детали пирса. Увиденное повергло их в беспокойство.
— Вулфбейн не терял времени даром, — мрачно заметил Мендини. — Все подводные опоры находятся в плачевном состоянии. Похоже, он обработал их какой-то кислотой.
— Да и театр не лучше, — подхватил Спайк. Он похлопал по одной из колонн. — Здесь тоже без кислоты не обошлось.
— Можно не сомневаться: при первом же натиске бури театр развалится, как карточный домик, — процедил капитан Старлайт.
— Может, нам удастся незаметно привести все в порядок? — осведомился сэр Чедвик.
— Разумеется! — ответил Старлайт. — На лодке атлантов имеются все необходимые инструменты.
— А Ледяная Пыль там есть? — спросил сэр Чедвик. — А то мой запас почти истощился. |