Изменить размер шрифта - +
 — Но он не узнал ни меня, ни Эбби. В руках он держал трость и кожаный саквояж, а на саквояже написано имя сэра Мордена Хардкастла.

Сэр Чедвик задумчиво покачал головой.

— Из этого следует, что сэр Морден Хардкастл, промышленный магнат, который преследует Джека Элвина, как две капли воды похож на Вулфбейна. Еще одно совпадение, — изрек он. — И куда направились эти двое?

— В пивную «Дарквуд армз».

Тут в театр вбежали все семеро эльфов.

— Джек придет через пять минут, — сообщил Лютик.

Сэр Чедвик несколько мгновений внимательно разглядывал маленьких человечков.

— Лютик, а вы способны отличить подменыша от настоящего чародея? — наконец спросил он.

— Для меня это пара пустяков. Но почему вы спрашиваете? — удивился Лютик.

— Мне нужна ваша помощь в одном деле. Не скрою, оно может оказаться опасным. Вы готовы?

— Всегда к вашим услугам! — с жаром выпалил эльф.

 

Через несколько минут на набережной появились две занятные фигуры, направлявшиеся в пивную «Дарквуд армз». Сэр Чедвик, по-прежнему в гриме и костюме отца-пьяницы, вел под руку какого-то невероятно тощего типа в длинной хламиде. Лицо незнакомца почти скрывала густая борода.

На самом деле то был не кто иной, как Лютик, стоявший на плечах Спайка, спрятанного под долгополым пальто.

Они вошли в пивную, и сэр Чедвик окинул взглядом темноватый мрачный зал. У стойки стояло несколько любителей пива. Сесил Энтвистл, частный детектив, и его наниматель сидели за столиком, над которым висело большое зеркало в резной раме.

Сэр Морден Хардкастл так походил на Вулфбейна, что у сэра Чедвика даже дыхание перехватило от изумления.

— Вылитый Вулфбейн, — прошептал он, заказывая кружку пива для себя и стакан лимонада для Лютика.

— Так кого я должен проверить? — тихонько спросил эльф.

— Вон того, в цилиндре. Сидит под зеркалом, — пояснил сэр Чедвик.

— Клянусь поганкой и дубовым листом! — в ужасе прошептал эльф. — Это сэр Морден Хардкастл, и никто другой!

— Вы уверены? — спросил сэр Чедвик.

— Совершенно!

— Вот и все, что я хотел знать, — кивнул сэр Чедвик. — Допивайте свой лимонад, дружище.

Они торопливо покинули пивную и поспешили в театр, где их с нетерпением поджидали остальные.

— Совпадения громоздятся одно на другое, — заявил сэр Чедвик. — Судя по всему, сэр Морден Хардкастл и Вулфбейн — родные братья. Только первого чародеи тьмы подкинули людям.

— На чем основана такая уверенность? — осведомился Мендини.

— А как еще объяснить их разительное сходство? — пожал плечами сэр Чедвик. — Можно не сомневаться, родители Вулфбейна когда-то подсунули людям своего отпрыска, а взамен взяли человеческое дитя.

— А как же чародеи тьмы поступали с детьми, которых похищали у людей? — спросила Эбби.

— Обычно они превращали их в рабов, Эбби, — пояснил сэр Чедвик.

— И кто же положил этому конец? — спросил Спайк.

— Чародеи света, кто же еще, — кратко ответил сэр Чедвик.

— Наш общий друг Чедвик слишком скромен, Эбби, — вмешался Мендини. — На самом деле это был один из самых героических эпизодов в славной истории чародеев света. И предводителем наших войск был именно сэр Чедвик. Кстати, благодаря своему подвигу он и стал великим магистром.

— А я и не знала, что сэр Чедвик так хорошо разбирается в военном деле.

Быстрый переход