Изменить размер шрифта - +

Кто-нибудь другой в подобных обстоятельствах впал бы в панику. Но гнев, овладевший Хильдой, был так силен, что не оставил места страху. Она не стала тратить силы на попытки вырваться и заставила себя сидеть неподвижно.

Вряд ли чародеи тьмы хотят ее убить, решила Хильда. Они могли бы сделать это, не откладывая и долгий ящик. Если ее похитили, значит, она им необходима. А следовательно, у нее еще есть время и можно что-нибудь предпринять.

Хильде так отчаянно хотелось есть и пить, словно она провела без сознания несколько лет. Но, как ни странно, девушка и не думала отчаиваться.

Все чародеи света владеют магией, но помимо этого каждый из них обладает и другими необычными способностями. Хильда умела разговаривать с птицами. И теперь она почувствовала, что где-то рядом находится добрая сила. Хильда мысленно позвала на помощь.

Через несколько минут сверху раздалось постукивание, а потом что-то с грохотом упало на пол. Кто-то потянул за повязку на глазах Хильды. Мгновение спустя тряпка соскользнула с ее глаз, и Хильда увидела, что на столе напротив сидят две совы-сипухи.

— Спасибо вам, милые друзья, — сказала Хильда, и обе совы приветственно заухали.

Хильда, моргая отвыкшими от света глазами, огляделась по сторонам. Она находилась в просторном погребе, освещенном тусклым светом свечей. Высоко под потолком виднелось небольшое оконце, сквозь которое в подвал проникли совы. Железная решетка, прежде закрывавшая окно, валялась на полу. Птицы сбили ее своими клювами.

— Где я? — спросила Хильда.

— В Торгейте, — ответила одна из сов.

— Торгейт! Когда-то я жила в этом городке, — Хильда с удивлением осмотрела свое платье. — Странно, почему я так старомодно одета? Какое сегодня число?

— Насчет числа не могу быть уверенной, — сказала другая сова. — Но год сейчас тысяча восемьсот девяносто четвертый.

— Спасибо, — пробормотала Хильда. — Совушки, не могли бы вы развязать веревки?

Но не успели птицы взяться за веревки, как за дверью раздался шум шагов.

— Прячьтесь, — скомандовала Хильда, и обе совы проворно вылетели в окно.

Дверь распахнулась, и в подвал вошли Вулфбейн и Лючия, на плече которой восседал ворон Каспар.

— Вы слышали хлопанье крыльев, матушка? — обратился Вулфбейн к Лючии, увидав, что повязка Хильды валяется на полу.

— Итак, мисс Блубелл, вы очнулись, — произнес он, обращаясь к Хильде. — И первым делом развязали глаза. Ничего, это дело поправимое.

Хильда с презрением поглядела на мамашу и сынка.

— Это не сойдет вам с рук, — решительно заявила она. — Сэр Чедвик тебя из-под земли достанет, Вулфбейн.

— Вы так полагаете, мисс? — хладнокровно ухмыльнулся Вулфбейн. — Надеюсь, вы правы. Я с нетерпением жду встречи с вашим женихом. Но пока он, к моему великому сожалению, не слишком преуспел в поисках.

— Почему бы нам не убить эту девицу прямо сейчас? — процедила Лючия Чизмен.

Это предложение так понравилось Каспару, что он возбужденно захлопал крыльями и запрыгал на плече у хозяйки.

— Зачем же портить удовольствие, матушка? — возразил Вулфбейн. — Нет, мне ни к чему убивать нашу милую мисс Блубелл. Ей уготована иная участь, и для этого она нужна живой.

Повернувшись к Хильде, он добавил:

— Баал будет здесь с минуты на минуту. Думаю, он расскажет кое-что интересное.

Из большой дыры в дальнем углу подвала послышалось какое-то царапанье. Гигантский паук проворно протиснулся в отверстие, засеменил через комнату и остановился у ног Вулфбейна.

Быстрый переход