|
Наступает август, и все разъезжаются в разные стороны, чтобы потом, в сентябре, опять сожалеть о несостоявшихся встречах. Вот уж действительно глупость! Но это совсем не значит, что я настаиваю на этом. Как тебе мое предложение, Фрэнк?
— Неплохая мысль.
Кажется, и его огорчило предложение Мелфи. Видимо, у них пока не было определенного плана. Не исключается, что перспектива иметь полный дом гостей заставит их принять поспешное решение.
— Может, мы уже сядем за стол? — предложила Мелфи.
Наверное, впервые с того момента, как Мелфи узнала о заговоре, у нее появился аппетит. Тесс и Фрэнк молча последовали за ней.
После обеда они отправились в Рапалло, а Мелфи, стоя на террасе большого салона, наблюдала, как отъезжает автомобиль. За рулем сидела Тесс. Погруженный в свои мысли, Фрэнк сидел рядом с ней.
Всю дорогу они молчали, пока не приехали в город, где, как и все, сделали покупки.
Перед возвращением в Санта-Маргериту Фрэнк предложил чего-нибудь выпить.
— Тогда давай зайдем к Луиджи. У него можно выпить мартини и поесть креветок.
Оставив машину у церкви, они пешком направились к маленькому кабачку. Пока они спускались по немногочисленным ступенькам в прохладное помещение, нежно позвякивал занавес из мелких раковин. Внизу на полную громкость пел о неслыханной любви Шарль Азнавур. Шаркая сандалиями, к ним подошел Луиджи и показал пальцем на музыкальный автомат:
— Этого захотели гости. А мне эта машина, играющая сама по себе, отвратительна, как какой-нибудь монстр.
Пожав плечами, он добавил:
— Все время играют одни и те же пластинки, с раннего утра и до позднего вечера, и ничего другого, кроме иностранной музыки да джаза. Как будто у нас нет собственной музыки! Я уж не говорю об опере, но прекрасные, полные чувства песни...
— Нам это не помешает, — дружелюбно прервал его Фрэнк.
Однако Тесс возразила со своей неотразимой улыбкой:
— Будьте так любезны, Луиджи, выключите ваш автомат. Мы пришли, чтобы отдохнуть.
Легким жестом он дал понять ей, что разделяет ее мнение.
Они видели, как он исчез за стойкой, а затем появился оттуда с небольшой табличкой в руках, гласившей: «Не работает». Он прикрепил табличку к автомату.
— Что вам принести?
— Мартини и креветки, — заказала Тесс.
— Тогда две порции?
В ожидании напитков они закурили. Фрэнк, в котором этот кабачок пробудил нежные воспоминания, обнял Тесс за плечи. Она же легко отстранилась.
— Нам надо поговорить, любимый.
Луиджи принес на подносе бокалы и поставил перед гостями блюдо с креветками.
— Если еще чего-нибудь захотите, позовите меня. Я тут, рядом. До пяти часов тут никого не будет, а в моем обществе, подозреваю, вы не особенно нуждаетесь.
Луиджи удалился. Он был в джинсах и в пуловере, разорванном под мышками.
— Я знавал его прежде, когда он еще уделял большее внимание своей внешности, — заметил Фрэнк.
— Не о Луиджи речь, мой дорогой. Здесь только ты... и я.
Превратно истолковав смысл ее слов, он притянул ее к себе. Она терпеливо позволила поцеловать себя, затем немного отстранилась и привела волосы в порядок.
— Ты слышал, что сказала Мелфи?
— Что ты имеешь в виду, дорогая?
— Я имею в виду тех друзей, которых она намерена пригласить.
— Ну и что?
— А что ты думаешь об этом? — настаивала Тесс.
— Да мне все равно. Если ей это доставит удовольствие...
— Не об этом речь.
Примирительно улыбаясь, он спросил:
— Ну-с, прелестное дитя, и что дальше?
— Мне кажется, что вчера вечером ты был значительно любопытнее. Если мне не изменяет память, тебя интересовало, в состоянии ли я инсценировать безупречное преступление. |