Заставить действовать. Она столько
про вас читала и была высочайшего мнения о ваших способностях. А Бьянка Фосс совсем ее довела. Приперла к стенке. Сестра знала, что вы дорого
цените свои услуги, куда дороже, чем она могла себе позволить, поэтому и выбрала этот план. Она собиралась уговорить вас на то, чтобы вы
поговорили с Бьянкой Фосс по телефону, но только вместо Бьянки говорить с вами должна была Сара Йер, в обязанность которой вменялось как можно
сильнее оскорбить вас, чтобы вы разозлились и согласились взяться за это дело. Глупо, конечно, чертовски глупо, но преступного умысла она не
таила.
Вулф разглядывал его, немного прищурившись.
– И вы собираетесь заплатить мне, чтобы я ей помог?
– Да. Когда я ей сказал, что вы прислали своего человека, который наводит справки про Сару Йер, я заметил, что она перепугалась, и спросил, в
чем дело. Она во всем призналась. Я побеседовал с остальными и пришел к выводу, что вам что то известно; это уже было для нас опасно. Вот мы и
решили прийти к вам и просить вас о помощи. Моя сестра не должна пострадать.
Глаза Вулфа чуть переместились.
– Мисс Галлент. Вы слышали, что сказал ваш брат. Он вас правильно процитировал?
– Да! – На этот раз голос прозвучал громко и уверенно.
– Вы все сделали именно так? Как он рассказал?
– Да.
– Когда вы договорились с Сарой Йер о том, чтобы она сыграла Бьянку Фосс? Вчера утром, прежде чем прийти сюда?
– Нет. В понедельник вечером. Совсем поздно. После того как мистер Гудвин посадил меня в такси. После его ухода.
Вулф снова обратился к Галленту:
– Согласен с вами, сэр, что ваша сестра поступила очень глупо, но только не вам об этом судить. Вы сказали, что Сара Йер, по их договоренности,
должна была как можно сильнее оскорбить меня, но ведь мисс Йер на этом не остановилась. Она закончила разговор тем, что издала странный звук,
словно ее ударили, сбросила на пол телефон, после чего связь прервалась. Она действовала по собственной инициативе? Сама все придумала? Если вы
считали, что эти подробности ускользнут от моего внимания, то вы еще глупее своей сестры. Или вы сами упустили их из виду?
– Я вовсе не глуп, мистер Вулф.
– Тогда вы чересчур изворотливы. Выше моего понимания.
– Изворотливы?
– Ruse. Subtil .
– Понятно. Нет, вовсе нет. – Галлент сжал зубы. Потом сглотнул и продолжил: – Bien . Предположим, только предположим, что она организовала эту…
эту комедию. Предположим даже, что она убила Бьянку Фосс. Преступление ли это? Нет, это только торжество справедливости, возмездие Божие. Бьянка
Фосс была дьявольским созданием. Она была vilaine . Неужто вы сами настолько добродетельны, что готовы распять мою сестру на кресте? Или вы
считаете себя идеалом, человеком без изъянов? Ведь она в ваших руках и должна положиться на вашу милость. Да, вам известно про Сару Йер, но ведь
в полиции то пока о ней не знают. И не узнают, если вы им не расскажете. Вы сами показали, что в то время, когда Бьянку Фосс убивали, моя сестра
была здесь, у вас. Я обещаю, что хорошо заплачу вам. Я прошу от вас огромного одолжения, и оно стоит дорого. Я целиком полагаюсь на вас. А
заплатить готов прямо сейчас. Немедленно.
– Да, вот это речь, – заметил Вулф.
– Это вовсе не речь. Терпеть не могу речей. Это мольба о милосердии. Мольба от всего сердца.
– Мне показалось, что вы взывали к моему корыстолюбию, – возразил Вулф. И потряс головой. – Нет. Я, конечно, не идеал и не лишен недостатков. Я
также не служитель закона. |