– Все в порядке, Арчи, – произнес Вулф. – Впусти их сюда.
Глава 6
Пока я копался в прихожей, встречая гостей и помогая им раздеваться, Фриц расставлял кресла в кабинете, так что, когда мы вошли, кресла уже
стройным рядом выстроились перед столом Вулфа. И тут вышла осечка. Пока я представлял посетителей, называя каждого по имени и фамилии, а Вулф
кивал каждому, наклоняя голову на одну восьмую дюйма, Флора спутала мне все карты; я решил, что будет лучше, если она сядет рядом со мной – по
профессиональным причинам, а вовсе не личным, – но она не согласилась. Она заняла дальнее от меня кресло, возможно, потому, что хотела сидеть
рядом с братом – тот расположился в красном кожаном кресле возле самого торца стола Вулфа. Рядом с ней сел Карл Дрю, за ним Анита Принс и,
наконец, Эмми Торн очутилась таким образом по соседству со мной.
Когда все, включая меня, расселись, Вулф обратился к Галленту:
– Вы, должно быть, здесь главный, сэр? Вы будете говорить?
– Говорить буду я, верно, но не от всех, а от себя самого. Я хочу знать, почему вы прислали ко мне человека, который спрашивал про Сару Йер.
Вулф кивнул.
– Разумеется. Мистер Гудвин разжег ваше любопытство. И не только любопытство. Я, естественно, не обязан отвечать вам и даже не уверен, что готов
ответить. Вместо этого я хотел бы в свою очередь спросить вас, почему его вопросы, вполне невинные и уж, безусловно, не провокационные,
настолько обеспокоили вас. Судя по всему, они даже и побудили вас прийти ко мне всех вместе. Итак – почему?
– Чушь! – фыркнул Галлент. – Я же ответил на его вопрос. Не вижу, что мешает вам ответить теперь мне.
Анита Принс вмешалась:
– Мы пришли потому, что это показалось нам важным, а мы не знали причины. Полицейские настаивали на том, чтобы узнать, что делал у нас мистер
Гудвин и зачем вы его прислали.
Вулф кивнул.
– А вы им отказали. Почему? Потому что вас просил об этом мистер Гудвин?
– Нет, – ответила Эмми Торн. – Потому, что это не их дело. И мы имеем право знать, почему вы его прислали, и судить о том, провокационны были
его вопросы или нет.
Да, эта девушка умела биться за свои права.
Глаза Вулфа обвели всех присутствующих.
– Нет смысла затягивать это дело, – сказал он. – Сейчас я отвечу на ваш вопрос, и мы двинемся дальше. Я послал к вам мистера Гудвина для того,
чтобы убедиться, верно ли мое подозрение насчет того, что меня пытались провести; кроме того, я догадался, что между смертью Сары Йер и
убийством Бьянки Фосс существует определенная взаимосвязь. Придя сюда en masse , вы тем самым подтвердили мою догадку, рассеяв последние
сомнения.
– Так я и знала, – пробормотала Флора Галлент.
– Tais toi! – резко выпалил ее брат. И обратился к Вулфу: – Я объясню вам, почему мы пришли сюда. Мы пришли, чтобы получить объяснения. Мы
пришли…
– Чтобы заключить соглашение, – перебил его Карл Дрю. – Мы все оказались в беде, сами знаете, и мы готовы заплатить вам за вашу помощь. Но
сначала мы хотим знать, что вы имели в виду, когда сказали, что смерть Сары Йер и убийство Бьянки Фосс как то взаимосвязаны.
Вулф покачал головой.
– Вы неверно выразились, – процедил он. – Вы хотели сказать, что вас интересует, доказал ли я, что такая взаимосвязь существует, и если да, то
как. Я готов рассказать, но сначала должен кое что выяснить. Во избежание недоразумения. Например, как я понял, вы считали, что присутствие мисс
Фосс таит для вас серьезную угрозу. |